Exemples d'utilisation de "marginally acceptable" en anglais
The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31.
Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря.
If the terms are acceptable to you, we will forward the corresponding contract to you for your signature.
Если наши условия приемлемы для Вас, мы вышлем Вам соответствующий контракт на подпись.
Revenue dipped marginally to $4.1 billion from $4.2 billion.
Валовый доход сократился незначительно - с $4,2 до $4,1 млрд.
Please inform us if delivery on this date will be acceptable.
Если Вы тогда еще будете в нем заинтересованы, сообщите нам.
EUR/USD hit resistance marginally below the 1.1260 (R2) barrier and slid to trade below the support (now turned into resistance) line of 1.1180 (R1).
Пара EUR / USD пробила сопротивление на уровне 1,1260 (R2) и упала ниже поддержки 1,1180 (R1) (в настоящее время превратилась в сопротивление).
If you find our terms acceptable, please send us the prepared contract.
Если наши условия приемлемы для Вас, пришлите нам, пожалуйста, подготовленный контракт.
A clear move above 181.60 (R1) could set the stage for extensions towards the 182.70 (R2) hurdle, which lies marginally below the 61.8% retracement level of the 2nd-16th of January fall.
Четкое движение выше уровня 181,60 (R1) может создать предпосылки для движения к сопротивлению 182,70 (R2), которое расположено незначительно ниже 61,8% уровня коррекции образованного падением в период со 2-го по 16 января.
If the proposal is acceptable to you, we will issue the agreement and send it to you.
Если наши условия приемлемы для вас, мы подготовим и вышлем вам контракт.
Another rise seems likely today, based on what’s been unfolding in recent weeks, namely, marginally better numbers overall.
Ожидается, что сегодня значение снова повысится, принимая во внимание общую положительную динамику данных в последние недели.
I must decline because the conditions offered are not acceptable.
Я должен отклонить предложение, так как его условия неприемлемы.
Sweden’s economic tendency survey for January is expected to increase marginally from the previous month.
Обзор экономической тенденции Швеции в январе, как ожидается, увеличится незначительно по сравнению с предыдущим месяцем.
This is associated with the fact that of 178 rural villages in the Moscow region less than a third have an "acceptable" financial base, and 100 are subsidized.
Связано это с тем, что из 178 сельских поселений в Подмосковье менее трети имеют "приемлемую" финансовую базу, а 100 - дотационные.
GBP/JPY slid below the 177.00 (R1) line and hit support marginally below 176.00 (S1).
GBP/JPY опустилась ниже уровня 177.00 (R1) и отбилась от поддержки несколько ниже 176.00 (S1).
It is a perfectly acceptable option for the left bank or the Southwest microdistrict.
Для левого берега или Юго-Западного микрорайона - вполне приемлемый вариант.
The precious metal is heading for another test near the psychological zone of 1200 (S1), which stands marginally close to the 76.4% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance.
Драгоценный металл нацелен тестировать другой психологический уровень 1200 (S1), который расположен близко к 76,4% уровня коррекции 2-го - 22 января.
But certain kinds of hypersensitivity, while entirely acceptable and laudable in themselves, may sometimes distort findings such as you have presented to me.
Но некоторые виды гиперчувствительности, абсолютно приемлемые и похвальные сами по себе, могут иногда искажать результаты, как, например, те, что Вы мне показали.
EUR/USD rebounded strongly from marginally above the key support hurdle of 1.1260 (S1) on Friday after Eurogroup agreed to extend Greece’s bailout program by four months.
EUR/USD сильно отскочил от минимального уровня выше ключевой поддержки 1,1260 (S1) в пятницу, после чего Еврогруппа согласилась продлить программу спасения Греции на четыре месяца.
"I'll go on working two more years because I want to open a shop or study Spanish or French" he vows in more than acceptable English.
"Поработаю еще два года, потому что хочу открыть магазин или изучать испанский или французский", - обещает он на более чем приемлемом английском.
Overnight, China’s HSBC final manufacturing PMI fell to 49.7, marginally below its 49.8 preliminary reading and below consensus of an unchanged reading.
Овернайт, окончательный производственный отчет PMI в Китае от с HSBC снизился до 49,7, незначительно ниже своих предварительных оценок 49,8 и ниже консенсуса о неизменном уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité