Ejemplos del uso de "missed approach" en inglés

<>
The result of Trump’s approach is that America’s existing problems are worsening and huge opportunities are being missed. Результатом методов Трампа стало усугубление существующих проблем Америки, при этом упускаются колоссальные возможности.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
I suddenly missed my watch. Внезапно я заметил, что моих часов нет.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management. Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Don't approach the dog. Не подходи к собаке.
I missed the train by only a few minutes. Я опоздал(а) на поезд всего на несколько минут.
The best approach to Lisbon is by sea. Лучше всего добираться до Лиссабона по морю.
His sharp eyes never missed a mistake. Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.
My boss told me it's hard to approach me. Мой начальник сказал, что ко мне непросто подойти.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
I don't think this is a good approach to biology. Не думаю, что это хороший подход к биологии.
I missed you very much. Я по тебе очень скучал.
We give you persuasive arguments as well as new incentives, so that you can approach your customers successfully. Мы дали Вам в руки убедительные аргументы, а также новые импульсы, чтобы Вы смогли успешно работать со своими клиентами.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels" regulatory approach. Приоритет должен отдаваться рабочим местам и экономическому росту в Великобритании, и, как показывают результаты нашего опроса, для бизнеса это означает усиленное сосредоточение внимания на торговле и фундаментальные изменения в нормативной деятельности Брюсселя.
He missed the last train. Он опоздал на последний поезд.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract. Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.