Exemples d'utilisation de "money's worth" en anglais

<>
Making sure her husband gets his money's worth. Убеждаюсь в том, что её муж не зря потратил свои деньги.
When I go to this much trouble, I wanna get my money's worth. Когда я оказываюсь в таких переделках, я не хочу прогадать.
Mister, you're gonna get your money's worth if it's the last thing I do. Мистер, вы не прогадаете, даже если это будем последним, что я сделаю.
They conduct spot-checks on labs to ensure that the various constituencies for scientific research are getting their money's worth. Они проводят выборочные проверки в лабораториях, чтобы гарантировать, что различные научно-исследовательские группы получают результат, который стоит вложения денег.
The important issue is not how much drug companies spend on R&D, but whether we consumers get our money's worth. Важный вопрос заключается не в том, сколько фармацевтические компании тратят на НИР, а в том, стоят ли лекарства, которые они нам продают, тех денег, которые мы за них платим.
Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them. Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
The castle is worth visiting. Этот замок стоит посетить.
"My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there," Mrs Amirthalinga says. "Мой муж и я только что купили дом, так что все мои деньги вложены туда", - говорит г-жа Амиртхалинга.
The plan is well worth trying. Этот план стоит попытаться осуществить.
That money's corrupting potential is all but limitless, but both the increasingly isolationist Russia and the increasingly anti-Russian West do little to stem the flow. Коррупционный потенциал этих денег почти безграничен, однако и становящаяся все более изоляционистской Россия, и все более антироссийский Запад мало делают для того, чтобы перекрыть этот поток.
The Tohoku district is worth traveling to. В округ Тохоку стоит заехать.
Mayweather is no saint in many ways, including those related to using racially insensitive remarks toward opponents, but Money's past transgressions don't make McGregor's potential offense any more acceptable. Мейвезер тоже далеко не святой, и ему не чужды комментарии с расистской окраской в адрес оппонентов. Но прежние прегрешения Флойда ни в коем случае не оправдывают оскорбительные замечания Макгрегора и не делают их приемлемыми.
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
But now that we are aware of the isolating power that even the thought of money can have, we can no longer think of money's role as being entirely neutral. Но сейчас, когда мы опасаемся той силы, которую имеет даже мысль о деньгах, мы не можем считать роль денег абсолютно нейтральной в нашей жизни.
This proverb is worth remembering. Эту пословицу стоит запомнить.
So, Miletti's dead and my money's gone. Итак, Милетти мёртв, и мои деньги пропали.
It is hardly worth discussing. Вряд ли стоит это обсуждать.
Your commissary money's coming, right? Ты отослал деньги комиссару, так ведь?
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
I paid for a trip and then the travel agency went bankrupt, the money's gone. Турфирма обанкротилась, и деньги пропали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !