Ejemplos del uso de "monolithic construction" en inglés

<>
Our new school building is under construction. Новое здание нашей школы сейчас строится.
The Linux kernel is monolithic. У ОС Linux монолитное ядро.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
Putin asserted that Crimea has “sacred meaning for Russia, like the Temple Mount for Jews and Muslims,” and that Crimea is “the spiritual source of the formation of the multifaceted but monolithic Russian nation .... Путин утверждал, что Крым для россиян является такой же святыней, как Храмовая гора в Иерусалиме для евреев и мусульман, и что именно в Крыму находится «духовный исток формирования многоликой, но монолитной русской нации и централизованного российского государства....
I need to go to the China Construction Bank. Я должен пойти в «Китайский строительный банк».
Putin justified his annexation of Crimea in predominantly spiritual language, asserting that Crimea has “sacred meaning for Russia, like the Temple Mount for Jews and Muslims”, and that Crimea is “the spiritual source of the formation of the multifaceted but monolithic Russian nation ... Путин оправдывает аннексию Крыма главным образом возвышенной риторикой, утверждая, что Крым «имеет сакральное значение для России, как Храмовая гора для евреев и мусульман», и что Крым это «духовный исток формирования многоликой, но монолитной русской нации ...
The bridge is still under construction. Мост все еще строится.
This is how monolithic states can afford to think and plan over time — they don’t get hounded off course from day to day by unshackled media or humanitarian crises or proper elections. Именно так могут себе позволить думать и планировать на перспективу монолитные государства — их день ото дня не донимают, не отвлекают и не сбивают с выбранного пути ни свободная пресса, ни гуманитарные кризисы или честные выборы.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Even the Soviet Union’s Politburo was not as monolithic as many assumed. Даже советское Политбюро не было таким монолитным, как многие считали.
The bridge is under construction. Мост находится в стадии постройки.
These days, peering through a similar lens, they regard Islamism as a monolithic movement with coordinated leadership, a coherent ideology, an unabashedly violent strategy, and an aim of world jihad with all possible speed. Глядя в тот же самый бинокль в наши дни, эти ветераны-хладовоины видят в исламизме монолитное движение с четким и организованным руководством, с ясной и последовательной идеологией, с наглой и жестокой стратегией – движение, которое изо всех сил идет к своей цели развязывания всемирного джихада.
The construction of new offices. Создание новых филиалов.
The Muslim Brotherhood’s version of “Islamism” (with by far the most active adherents) is not the Comintern, nor monolithic, nor dedicated to world revolution. Версия «исламизма» «Братьев-мусульман» (которой придерживаются самые активные их приверженцы) это не Коминтерн, не монолитное движение, не преданность мировой революции.
Definitions and construction Определения и толкования
The first factor is Western Europe’s unfortunate history of monolithic state religion. Первый фактор - это злополучная история монолитной государственной религии в Западной Европе.
Construction industry Строительная промышленность
And they frequently believe that the state will then undertake countermeasures to try to limit the flow of information, and that just as it was unable to direct change in the ’80s, so too will it ultimately be unable to shape a monolithic Kremlin message today. Также западные эксперты зачастую полагают, что государство в этом случае предпримет контрмеры и попытается ограничить информационный поток. И так же, как в 80-х Кремль оказался неспособен контролировать происходящие изменения, в конечном счете, сегодня он окажется не в силах и дальше проецировать свое несокрушимое послание.
This price already includes on time delivery and construction. В эту цену уже входят поставки с указанным сроком и сборка.
This restoration was feasible owing not to the government that “shaped a monolithic Kremlin message,” but rather to the Russians who accepted this message. Это восстановление оказалось возможным отнюдь не из-за усилий правительства, которое «сформировало несокрушимое послание Кремля», а, скорее, потому что россияне согласились принять это послание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.