Exemples d'utilisation de "nailed trussed rafters" en anglais

<>
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
I've chosen pine, one-year seasoned, for the sills, posts, floor joists and rafters. Опорные брусья, подпорки, балки пола, и стропила сделаны из высушенной сосны.
He trussed up the thief. Он связал вора.
Point is, I can't be nailed down. Дело в том, что я не могу быть прибит.
She was hung by the rafters to look like a suicide. Её подвесили на стропилах, чтобы имитировать самоубийство.
And fowl suitably trussed, I've got no argument with, even goats, although one of them ate my handkerchief last year. Берем и домашнюю птицу, я даже и не против коз, Хотя одна из них в прошлом году съела мой носовой платок.
I don't need to be nailed down to my desk, okay? Не нужно прибивать меня к столу, хорошо?
This explains Madison's head wound, the blood on the rafters. Это объясняет рану на голове Мэдисон и кровь на стропилах.
Trussed up like turkey-cocks! Скрутили, словно индюков!
You nailed all my lawn furniture to my roof. Вы прибили всю мою садовую мебель к крыше.
The killer probably thought he'd buy some time by dumping her on it and raising it up to the rafters. Убийца, вероятно, думал, что выиграет немного времени если спрячет ее там и поднимет до стропил.
I've trussed them up, like capons. Я их спеленал, как младенцев.
He nailed a horseshoe to the lintels of his digs. Он прибил подкову к панельным перемычкам.
Raising that vest up to the rafters? Убрать эту жилетку на чердак?
When I woke up, I was trussed up in the wagon with the chickens, jolting down the road to Fort William. Когда я очнулся, я был связан в телеге полной цыплят, меня везли в Форт-Уильям.
Yeah, I own Lettuce Eat, the vegan restaurant on Lowell Drive, and I wanted to know why you nailed this letter to my door. Да, я хозяин "Салатного питания", веганского ресторана на Лоуэлл Драйв, и я хотел узнать, зачем вы пригвоздили это письмо к моей двери.
Is that a sniper in the rafters? Это что, снайпер там на стропилах?
Roamers, I nailed 'em. Ходячие, я прибил их.
Must've slipped through the rafters in the roof. Наверное, он пролез через стропила на крыше.
I assume he saw my name and address at the bottom of the letter I nailed to his door. Полагаю, он увидел моё имя и адрес внизу письма, которое я прибил к его двери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !