Exemplos de uso de "native speaker of English" em inglês

<>
According to Rosstat, from 2006-2010 (if anything an overly generous understanding of what “the last few years” means to a native speaker of English) roughly 206 thousand Russians left the country permanently. По данным Росстата, за 2006-2010 годы (максимальный срок, который носитель английского языка может счесть «последними несколькими годами») навсегда покинули Россию примерно 206 тысяч россиян.
Globally, languages and cultures are disappearing at an unprecedented rate — on average, the last fluent, native speaker of a language dies every three months — but what’s happening with Aramaic is far more unusual and terrifying: the deliberate extinction of a language and culture, unfolding in real time. В мире языки и культуры исчезают беспрецедентными темпами. В среднем каждые три месяца из жизни уходит последний носитель того или иного языка. Но то, что сегодня происходит с арамейским языком, это нечто исключительно необычное и страшное: целенаправленное уничтожение языка и культуры, происходящее в режиме реального времени.
He is a good speaker of English. Он хорошо говорит по-английски.
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth. С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign. 24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.
He devoted himself to the study of English literature. Он посвятил себя изучению английской литературы.
But if you're not a native speaker, you have to pass a test. Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест.
In this midst of this dismal news, Ukraine’s deputy speaker of parliament Oksana Syroid organized the Lviv Security Forum to figure a way out. На фоне всех этих печальных новостей заместитель спикера украинского парламента Оксана Сыроед организовала Львовский форум безопасности для поиска выхода из сложившейся ситуации.
Half of English is just bad Latin. Английский наполовину состоит из плохой латыни.
Yatsenyuk opted to run on the People’s Front list along with Oleksandr Turchynov, the speaker of parliament and former interim president, the Interfax news service reported. По сведениям «Интерфакса», Яценюк баллотируется по списку «Народного фронта» вместе со спикером парламента и бывшим исполняющим обязанности президента Александром Турчиновым.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Consider this article by Sergei Naryshkin, speaker of the Russian parliament’s lower house, in the Sunday edition of the government-owned Rossiyskaya Gazeta: Возьмите, например, статью Сергей Нарышкина, спикера нижней палаты российского Парламента, которая была опубликована в воскресном издании правительственной «Российской газеты»:
She has a rich vocabulary of English words. У неё богатый запас английских слов.
In a simultaneous post, Magomed Daudov, speaker of the Chechen legislature and Kadyrov's ally, hinted at a few specific "American dogs": anti-Putin politician Ilya Yashin, human rights activist Lev Ponomaryov and Alexei Venediktov, the editor of Ekho Moskvy radio. Почти одновременно с этим Магомед Даудов, спикер чеченского парламента и соратник Кадырова, опубликовал свой пост, в котором он упомянул о нескольких «собаках американских мастей», имея в виду антипутинского политика Илью Яшина, правозащитника Льва Пономарева и редактора «Эхо Москвы» Алексея Венедиктова.
It took me more than two hours to translate a few pages of English. Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.
Irina Yarovaya, deputy speaker of the Russian parliament and one of the legislature's most hardline members, said in February that the number of teenage suicides in Russia increased to 720 in 2016 from 461 the previous year. Вице-спикер российского парламента Ирина Яровая, известная консервативными взглядами, заявила в феврале, что число подростковых самоубийств в России возросло с 461 в 2015 году до 720 в 2016 году.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
In April, Vladimir Platonov, former speaker of the Moscow city legislature, voluntarily gave up his law doctorate after being outed by Dissernet – but he held on to his post of deputy in the legislature. В апреле Владимир Платонов, бывший спикер Мосгордумы, по собственной воле отказался от ученой степени после публикации данных о плагиате в его диссертации активистами «Диссернет», но при этом сумел сохранить свою должность в законодательном органе Москвы.
He has a good command of English. Он хорошо владеет английским.
He added that he expected Abe to meet Sergei Naryshkin, speaker of the State Duma, when he visits Japan next month and that he believed Putin’s visit would go ahead. Он также добавил, что ожидает встречи между Абэ и Сергеем Нарышкиным, спикером Государственной думы, во время его визита в Японию в следующем месяце. По мнению Судзуки, визит Путина также состоится.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.