Exemples d’usage de "nauseous" en anglais avec traduction en russe

<>
You know, something in this area is making me nauseous. Ты знаешь, есть в этом что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя тошнотворно.
Go-karting makes you nauseous. От картинга тебя тошнит.
My wife's feeling rather nauseous. Мою жену немного подташнивает.
Do you feel cold, faint, nauseous? Ты чувствуешь озноб, тошноту?
I mean, I'm nauseous all the time. Я имею в виду, меня все время подташнивает.
Here we see people that feel "slipping," "nauseous," "responsible." Здесь мы видим людей, которые чувствуют "скольжение", "тошноту", "ответственность".
I'm feeling nauseous, and my head's killing. Меня подташнивает, и очень болит голова.
You know, she said she's been feeling nauseous since having the stomach flu. Знаешь, она сказала, что её подташнивает после желудочного гриппа.
They called them the "Mamochka drunk rides" because I'd always get off nauseous and stumbling. Они называли их "Мамочкины пьяные поездки", потому что я всегда блевала и спотыкалась.
Hey, what's it mean if my fingers are feeling numb and I'm getting sort of nauseous? Эй, что это значит - когда немеют пальцы, и все время подташнивает?
Which leaves him nauseous, listing to one side, and in danger of choking to death on his own tongue. Что он теперь просто овощь, который в любую минуту может проглотить свой язык.
She's so nauseous, she's stopped eating, and I can't just stand by and watch her waste away. Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !