Usage examples of "never say die" in English with translation to Russian

<>
Well, you know about my never say die attitude. Ну, ты знаешь, как я отношусь к "никогда не говори о смерти".
You still have three full days of practice so never say die. У тебя еще целых три дня есть для практики, так что не отчаивайся.
Never say die, Marty, but as of now, we do not have the votes. Не вешай нос, Марти, но пока у нас нет голосов.
We never say they were killed or dead. Мы никогда не говорим, что они убиты или мертвы.
First, I never say “I want to do something. «Во-первых, я никогда не говорю, что хочу что-то сделать.
Please tell your sister I will never say "undertaker" again. Скажите вашей сестре, я больше никогда не скажу "гробовщик".
You raped me, and then you killed my father for defending my honor and I'll never say a word of any of it or speak against the family because of this. Ты меня изнасиловал, а затем убил моего отца, вступившегося за мою честь, но я никогда и слова против семьи не скажу, несмотря на это.
Number 943 in things I thought I'd never say, but I'm saying in this job, okay, Santa, where did you park your sleigh? Номер 943 в списке вещей, которых я думала никогда не скажу, но говорю на этой работе, ладно, Санта, ты где припарковался?
Well, I think the anonymity makes everyone feel like they can say things they'd never say to your face. Ну я думаю, что анонимность позволяет считать, что люди могут написать то, что они никогда не скажут в лицо.
I'll never say you're a rat. Я не называл тебя стукачом.
They never say anything to the "flics". Они в жизни не скажут фликам ни слова.
I would never say you are a good man, but siding with a mass murderer? Я бы никогда не назвала тебя хорошим человеком, но встать на сторону массового убийцы?
Only yesterday she ran around the village in her bast shoes, and now she'll never say "in here", only "here". Давно ли в чириках по хутору бегала, а теперь не скажет "тут", а "здеся".
A real spy would never say that. Настоящий шпон такое никогда бы не сказал.
But never say the Trickster Is not fair. Но не смейте говорить, что Ловкач несправедлив.
So when Serbian politicians seek public support to extradite indicted Serbs to the Hague, they never say that justice demands such an action or that the Hague is providing a necessary national moral catharsis. Поэтому, когда сербские политики стараются заручиться общественной поддержкой для выдачи Гаагскому трибуналу обвиняемых в военных преступлениях сербов, они никогда не говорят, что этого требует справедливость или что посредством Гааги нация получает необходимый моральный катарсис.
But of course, I could never say anything, because the uncle is a respected figure in the Indian family. Но, конечно, я никогда не могла возразить против этого, т.к. дядя считается уважаемой фигурой в индийской культуре.
"You must never say no to choice." "Никогда нельзя отказываться от выбора".
She told me this. She said, "I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. And the vow was, I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say." "Я вернулась к жизни после Аушвица и я клянусь, что никогда не скажу того, что не могло бы остаться как мое последнее слово".
As Wilberforce concluded when he first described to the British Parliament the horror of slavery more than 200 hundred years ago, “You may choose to look the other way, but you can never again say that you did not know”. Более 200 лет тому назад, выступая в первый раз перед британским парламентом с описанием ужасов рабства, Уилберфорс завершил его словами: «Вы можете предпочесть смотреть в другую сторону, но впредь вам никогда больше не удастся сказать, что вы пребывали в неведении».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!