Exemples d’usage de "not exactly" en anglais avec traduction en russe

<>
That is not exactly true. Это не совсем так.
Not exactly Knightsbridge, is it? Это не совсем Найтсбридж, да?
It's not exactly Citizen Kane. Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
It's not exactly office work. Это не совсем офисная работа.
Not exactly standard issue for seaman apprentices. Не совсем обычная находка для младшего матроса.
Not exactly the nectar of the gods. Не совсем божественная амброзия.
He's not exactly an impartial observer. Он не совсем беспристрастный наблюдатель.
Not exactly, but I used to play netball. Не совсем, но я играла в нетбол.
Well, it's not exactly a relaxing getaway. Ну, это не совсем тот отдых, о котором можно подумать.
Well, it's not exactly the Amalfi Coast. Ну, это не совсем Амальфи.
The Dialogue was not exactly an edifying success, however. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
The background to the evictions is not exactly straightforward. Подоплека выселения не совсем простая.
Lexi, Sutton and I are not exactly besties right now. Лекси, Саттон и я сейчас не совсем ладим.
Corruption is not exactly a new phenomenon in Latin America. Коррупция не совсем новое явление в Латинской Америке.
I'm not exactly comfortable with Blaine in the room. Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном.
Not exactly state of the medical art now, is it? Не совсем образец медицинского искусства, не так ли?
Since then things have...not exactly gone according to plan. Но тут дела пошли... не совсем по сценарию.
You see, it's not exactly lice but it itches a lot. Это не совсем вши, это ужасно зудит.
Not exactly, but, back then, he saw me smoking them all the time. Не совсем, но потом он увидел, что я всё время их курю.
Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? Ведь это не совсем то, что кто-то может спрятать у себя в бардачке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !