Sentence examples of "nuclear facilities" in English

<>
Nuclear facilities as military targets? Ядерные объекты в качестве военных целей?
The missiles could be used to protect Iran’s nuclear facilities from air strikes. Эти ракеты могут быть использованы для защиты иранских ядерных установок Ирана от ударов с воздуха.
Third, governments must regularly review security systems at nuclear facilities. В-третьих, власти должны регулярно проводить аттестацию систем безопасности на атомных объектах.
A military attack on Iran's nuclear facilities is too dangerous, and its results uncertain. Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными.
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities. Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
The claim is that destroying North Korean nuclear facilities would require many thousands of bombing sorties. Его сторонники утверждают, что для уничтожения северокорейских ядерных установок потребуется совершить несколько тысяч боевых вылетов.
Fukushima exposed the need for regulators to perform regular stress tests, evaluating the ability of nuclear facilities to stand up to various contingencies affecting their safety. Регуляторам всего мира Фукусима показала необходимость регулярного проведения стресс-тестов, позволяющих оценить способность атомных объектов противостоять различным непредвиденным обстоятельствам, угрожающим их безопасности.
We should do everything in our power to make all nuclear facilities safe and secure. Мы должны предпринять все, что в наших силах, чтобы сделать все ядерное оборудование надежным и безопасным.
Today, a stagflationary shock may result from an Israeli attack against Iran's nuclear facilities. Сегодня стагфляционное потрясение может быть спровоцировано нападением Израиля на ядерные объекты Ирана.
The Nuclear Security Regulations set out detailed requirements for physical protection of nuclear facilities and nuclear material. В Положениях о ядерной безопасности подробно изложены требования в отношении физической защиты ядерных установок и ядерного материала.
Much has been done to improve security at nuclear facilities in recent years, but governments must do more to protect their citizens from the risks of catastrophic nuclear terrorism. В последние годы многое было сделано для повышения безопасности на атомных объектах, но для защиты граждан от рисков ядерного терроризма власти обязаны сделать еще больше.
In conformity with the seventh preambular paragraph and article IV of the Treaty, all States parties to the Treaty should declare their commitment not to transfer nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices, or assistance in the nuclear field to Israel, as long as it remains a non-party to the Treaty and has not placed all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. в соответствии с седьмым пунктом преамбулы и статьей IV Договора принятие всеми государствами — участниками Договора обязательства не передавать Израилю ядерное оборудование, информацию, материалы и установки, ресурсы или устройства и не оказывать ему помощь в ядерной области до тех пор, пока он не присоединится к Договору и не поставит все свои ядерные установки под полномасштабные гарантии МАГАТЭ.
Its nuclear facilities and assets are State-owned and under a fail-safe export control regime. Имеющиеся у него ядерные объекты и материалы принадлежат государству и регулируются надежным режимом экспортного контроля.
To help strengthen the enforcement of regulations concerning nuclear facilities and the management of radioactive material and waste. содействие обеспечению исполнения постановлений, касающихся ядерных установок и обращения с радиоактивными материалами и отходами.
In an op-ed column in the Wall Street Journal this month, the senator said that "most senators will likely view the treaty as relatively benign" if "the Obama administration was clearly articulating" that remaining U.S. nuclear weapons and facilities are "going to be strong and properly resourced." В июне сенатор опубликовал статью в Wall Street Journal, где писал, что «большинство сенаторов, скорее всего, сочтут договор относительно выгодным», если «администрация Обамы чётко пояснит», что остающиеся у США атомные объекты и вооружения «будут мощными и хорошо обеспеченными».
Some might advise the Trump administration to launch pre-emptive strikes on North Korea’s nuclear facilities. Некоторые эксперты могут посоветовать администрации Трампа нанести предупреждающие удары по северокорейским ядерным объектам.
An armed attack by the United States, Israel, or both on Iran’s nuclear facilities is another possibility. Вооруженное нападение Соединенных Штатов, Израиля, или обеих стран, на ядерные установки Ирана ? другая возможность.
The Bill also creates an offence of threatening to use any such material, devices or nuclear facilities. В проекте закона также предусматривается уголовная ответственность за угрозу использования любого такого материала, устройств или ядерных объектов.
Opening the Russian nuclear facilities to U.S. inspectors didn't make the nation's arsenal any less fearsome. Когда Россия открыла свои ядерные установки для американских инспекторов, это не сделало ее ядерный арсенал менее устрашающим.
In fact, the major Iranian nuclear facilities of Natanz, Arak, and Fordow were discovered only belatedly by Western intelligence. На самом деле, иранские ядерные объекты в Натанзе, Араке и Фордоу были обнаружены западной разведкой с запозданием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.