Ejemplos del uso de "nuke" en inglés con traducción "ядерное оружие"

<>
Will Russia Nuke ISIS in Syria? Применит ли Россия в Сирии ядерное оружие против ИГИЛ?
One of those pendants powers the nuke, Which means it will power anything else in its range. Одна из этих подвесок включает ядерное оружие, что означает, что будет работать все, что находится в зоне его действия.
If they'd sent a nuke, it would have been rather more spectacular than what actually happened last Monday. Если бы так отправили ядерное оружие, это выглядело бы гораздо более захватывающе, чем то что в действительности произошло в прошлый понедельник.
“It would be interesting as to how U.S. would respond to air-burst EMP or tactical nuke, not likely to use strategic nukes... «Будет интересно посмотреть, как США ответят на электромагнитный импульс воздушного взрыва или на тактический ядерный удар. Вряд ли они применят стратегическое ядерное оружие...
Poverty, by an order of magnitude, a huge order of magnitude, unless someone can show that there's, you know, terrorists with a nuke are really likely to come. Бедность намного важнее, на порядок важнее, только если нам не станет известно, что террористы могут завладеть ядерным оружием.
If the Russian army makes the bold decision to invade Germany, we can just nuke those damn communist soldiers into oblivion with the 200 tactical nuclear weapons we deploy in Europe. Если армия России примет смелое решение и вторгнется в Германию, мы сможем только сбросить ядерную бомбу на чёртовых коммунистов, забыв о 200 единицах тактического ядерного оружия, развёрнутых нами в Европе.
Letting North Korea continue to develop and test missiles that could hit the United States is unappealing, particularly after Trump promised that a North Korean nuke capable of reaching America “won’t happen!” Такой вариант, как позволить Северной Корее продолжать разработку и испытания ракет, которые могли бы нанести удар по США, является непривлекательным — особенно после того, как Трамп пообещал, что северокорейскому ядерному оружию, способному достичь Америки, «не бывать!».
I may not be trustworthy with a nuclear button in the presence of a troll, but I don't want Facebook or Twitter or Bloomberg.com to nuke him – and lots of relatively harmless commentators whose views I need for my work and, more generally, to keep an open mind, even if I don't agree with them. Может, мне не стоит доверять ядерную кнопку в присутствии тролля, но я не хочу, чтобы Facebook, Twitter или Bloomberg.com применили ядерное оружие против него и множество относительно безвредных комментариев, в которых я нуждаюсь для работы и для сохранения открытости мышления, даже если не согласен с ними.
More U.S. Nukes in Europe? Больше американского ядерного оружия в Европе?
These Russian Nukes Are Better Than America's Это российское ядерное оружие лучше американского
A Second Life in Space for Cold War Nukes Вторая жизнь в космосе для ядерного оружия времен холодной войны
How many nukes does it take to be safe? Сколько нужно ядерного оружия для собственной безопасности?
Why Isn't Russia Worried About Kim Jong Un's Nukes? Почему Россию не волнует ядерное оружие Ким Чен Ына?
It could respond to allied conventional superiority with use of tactical nukes. Столкнувшись с превосходящими неядерными силами западных союзников, она может применить оперативно-тактическое ядерное оружие.
Tactical nukes, robots, cyber and, artificial intelligence are the weapons of choice. В наличии — тактическое ядерное оружие, роботы, кибертехнологии и искусственный интеллект.
The World's Superpowers Aren't About to Give Up Their Nukes Супердержавы не собираются отказываться от ядерного оружия
Nukes, Subs and Missiles: How Russia Plans to Challenge America's Military Dominance Ядерное оружие, подлодки и ракеты: как Россия намерена оспорить военное превосходство США
After all, not even a weak, isolated Muslim nation like Pakistan brags about its nukes. Ведь даже такая слабая, изолированная исламская страна, как Пакистан, и то не бахвалится своим ядерным оружием.
First, the new agreement fails to cover a key element of Russia’s arsenal: “battlefield” nukes. Во-первых, в новом соглашении не рассматривается ключевая составляющая российского арсенала: ядерное оружие "поля боя".
They know that if Ukraine still had its nukes, it would almost certainly still have Crimea. Они знают, что если бы у Украины по-прежнему было ядерное оружие, то почти наверняка она бы до сих пор владела и Крымом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.