Ejemplos de uso de "of best quality" en inglés con traducción al ruso

<>
In light of the lack of good information on PM in the current Guidebook, he recommended training courses on other sources of statistical data and emission factors for calculating emissions of PM and the use of best quality inventory information to be used in the Guidebook as default data. В свете отсутствия надлежащей информации о ТЧ в нынешнем Справочном руководстве он рекомендовал провести учебно-подготовительные курсы по другим источникам статистической информации и факторам выбросов для подсчета выбросов ТЧ и использования наиболее качественной кадастровой информации в Справочном руководстве, поскольку такие данные несовершенны.
Read our list of best practices for getting the highest match rate from your data. Ознакомьтесь с нашим списком рекомендаций о том, как добиться максимальной совпадаемости ваших данных.
therefore, all the goods have the lowest price and best quality Поэтому все товары -- высшего качества и доступны по самой низкой цене
Read our list of best practices for getting the highest match rate from you data. Ознакомьтесь с нашим списком рекомендаций о том, как добиться максимальной совпадаемости ваших данных.
The credit data will also likely be sold to third party institutions, as it will likely be the best quality credit data in China. При этом информация о кредитных рейтингах также, возможно, будет продаваться третьим лицам ввиду востребованности по причине её высокого качества.
What follows is an in-depth explanation of best practices and common points of confusion. Ниже вы найдете подробные рекомендации по использованию оптимизации для конверсий, а также описание распространенных затруднений.
When you share a photo on Instagram, regardless of whether you're using Instagram for iOS or Android, we make sure to upload it at the best quality resolution possible (up to a width of 1080 pixels). Когда вы делитесь фото в Instagram с устройства iOS или Android, оно загружается в наилучшем из возможных разрешений (шириной до 1080 пикселей).
The IMF endorsed legal standards and codes of best practice developed by other institutions, but also promotes the development of new standards, including accounting and auditing standards, securities market regulations, bankruptcy law, codes for corporate governance, insurance and banking regulations. МВФ поддерживает правовые стандарты и кодексы наилучшей практики, разработанные другими институтами, а также способствует развитию новых стандартов, включая стандарты бухгалтерского учета и аудита, постановления по рыночной безопасности, законы о банкротстве, кодексы корпотативного управления, постановления в сфере страхования и банковские постановления.
For best quality, we recommend that you use an uncompressed PCM audio format. Наиболее качественный звук получается при использовании несжатого формата PCM.
I left a copy of best american mystery stories 1999 In toby's favorite stall, So yes, I think I bought us some time. Я подбросил сборник лучших американских детективных рассказов 1999 года в любимую туалетную кабинку Тоби, так что думаю, выторговал нам немного времени.
But the inventory log says that it has the best quality of flour. Но в ведомости говорится, что мука высшего сорта.
Upon your choice of best man for your wedding, your "code" became clear to me. Как только ты выбрал шафера на свадьбе, с твоим "кодексом" всё стало ясно.
Under Photos or Videos, select either Good quality or Best quality. В разделе Фото или Видео выберите либо пункт Хорошее качество, либо Оптимальное качество.
A new report by the World Economic Forum and Oxford University’s Blavatnik School of Government lays out a series of best practices – each one of which has already been implemented by at least one international agency – that can guarantee that leaders are drawn from the most qualified candidates, and that the organizations for which they work are vested with the best possible management practices. Новый доклад, подготовленный Всемирным Экономическим Форумом и Школой управления имени Блаватника при Оксфордском университете, описывает целую серию лучших практик, каждая из которых уже внедрена, по крайней мере, одним международным агентством, и которые гарантируют селекцию лидеров из самых квалифицированных кандидатов, а также наделяют организации, в которых они работают, самыми лучшими из возможных управленческих практик.
For photos, tap or click Camera roll, and then choose Upload photos at good quality, or for higher resolution copies, choose Upload photos at best quality. Для фотографий: нажмите или щелкните Пленка и выберите Добавлять фотографии хорошего качества или Добавлять фотографии наилучшего качества.
The following is a list of best practices to use when sending pictures and attachments: Ниже приведены рекомендации по отправке рисунков и вложений.
So, having seen the impact of this, Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up, to bring the best quality education to as many people as we could. Увидев такое желание людей учиться, Эндрю и я решили, что надо расширить нашу аудиторию, чтобы дать лучшее образование как можно большему количеству людей.
Q. What are a set of best outbound mailing practices that will ensure that my mail is delivered? Вопрос. Каков набор лучших методик для исходящей почты, который будет гарантировать доставку почты?
As a first exchange of views, some experts opposed lowering safety requirements of Regulation No. 22, which in their opinion is ensuring the best quality of helmets at the global level. В ходе первоначального обмена мнениями некоторые эксперты выступили против снижения уровня требований безопасности в Правилах № 22, которые с их точки зрения обеспечивают наилучшее качество шлемов в глобальных масштабах.
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit? Как убрать статистические исключения, чтобы линия на графике была гладкой и красивой?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.