Ejemplos del uso de "open end company" en inglés
• Ray: to add a ray (the line with an open end).
• Луч: добавить луч (трендовая линия с открытым концом).
Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом.
The additive (produced by a company where I am a director) dismantles the molecular structure of the polymer at the end of its useful life and enables natural decomposition in an open environment.
Эта присадка (производимая компанией, в которой я являюсь директором) разрушает молекулярную структуру полимера в конце срока его службы и обеспечивает естественное разложение на открытом воздухе.
At the low end, a company received a score of 7, or 18 % (Eastern Europe, local listing only, 2002 sources).
С другой стороны, одна компания получила сумму баллов, равную 7, или 18 % (Восточная Европа, компания, включенная только в местный листинг, источники 2002 года).
He tore the package open at one end, revealing a woman's naked foot.
Он разорвал обертку с одного краю, обнажив босую женскую ногу.
The Special Rapporteur is still convinced that draft article 2 should remain open until the end of the exercise, as to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary.
Специальный докладчик по-прежнему убежден в том, что проект статьи 2 должен оставаться открытым до конца работы, с тем чтобы была возможность добавлять другие определения и описания, когда это потребуется.
It seems that draft article 2 should remain open until the end of the exercise to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary.
По всей видимости, проект статьи 2 должен оставаться открытым до конца работы, с тем чтобы можно было добавлять в него и другие определения и описания, когда это потребуется.
The Board noted that purchase orders that were still open at year's end (this included purchase orders that were awaiting payment for which goods had been received) were closed during the closure exercise performed to finalize the year-end accounts.
Комиссия отметила, что заказы на закупки, еще открытые на конец года (сюда относятся неоплаченные заказы, по которым товары уже получены), были закрыты при завершении расчетов для подведения баланса за год.
At the end of 2008, one company attempted to beat a new path.
В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь.
Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity.
Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству.
I'm going to give you four specific examples - and I'm going to cover at the end - about how a company called Silk tripled their sales by doing one thing, how an artist named Jeff Koons went from being a nobody to making a whole bunch of money and having a lot of impact, to how Frank Gehry redefined what it meant to be an architect.
Я собираюсь показать вам четыре различных примера - а в конце я зашифруюсь - того, как компания "Silk" утроила продажи с помощью одного способа. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
The old Assad feared that open borders and the end of the politics of conflict might erode his one-party system.
Старый Ассад боялся, что открытые границы и конец конфликтной политики могут разрушить его однопартийную систему.
If the coup had succeeded, Turkey likely would have descended into open civil war with no end in sight, and with all hope for democracy extinguished.
Если бы переворот удался, Турция, скорее всего, погрузилась бы в пучину открытой гражданской войны без видимого конца, при этом все надежды на демократию оказались бы похоронены.
An active member of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of the Convention, the European Union welcomed the fact that the new legal instrument would be open for signature by the end of 2003, and Mexico's offer to host a high-level conference for the signing of the Convention.
Будучи активным членом Специального комитета по разработке конвенции против коррупции, Европейский союз приветствует то обстоятельство, что этот новый правовой документ будет открыт для подписания к концу 2003 года, а также предположение Мексики провести конференцию высокого уровня для подписания Конвенции.
Also open for comments until the end of February 2005 was the Standard Layout for the Codex Standard for Fresh Fruits and Vegetables, whose quality provisions are harmonized with those of the UNECE Standard Layout for Fresh Fruits and Vegetables.
Также открытой для замечаний до конца февраля 2005 года остается типовая форма стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, касающиеся качества положения которого были согласованы с соответствующими положениями типовой формы стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи.
The gold standard era – with its free capital mobility and open trade – came to an abrupt end in 1914 and could not be resuscitated after World War I.
Эпоха золотого стандарта с ее мобильностью капитала и свободной торговлей внезапно подошла к концу в 1914 году и ее не смогли вернуть к жизни после Первой мировой войны.
The gravestone doji, seen to the right, has a long upper wick and appears when a candle's open and close occur at the low end of its trading range.
Доджи-надгробие, изображенное справа, имеет длинную верхнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее нижнем диапазоне движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad