Sentence examples of "outran" in English

<>
While colistin defeated the superbug in a few NIH patients, in at least four, the bacteria evolved so rapidly it outran colistin, too. При помощи колистина удалось победить супербактерию у нескольких пациентов центра, но как минимум у четырех больных она развилась так быстро, что опередила воздействие колистина.
The East African Asian refugee community — Christians, Hindus, Muslims, Parsis, and Sikhs — is one of the wealthiest communities of any color in the U.K.; their educational achievements eventually outran those of native-born whites. Сообщество азиатских беженцев из Восточной Африки — христиане, индуисты, мусульмане, парсы и сикхи — является одной из самых богатых общин в Великобритании; своими достижениями в области образования они опережают белых коренных жителей страны.
Or take off now and see if you can outrun them. Или свали сейчас же, авось опередишь их.
In transportation, Uber is outrunning traditional taxi companies, while Airbnb is undermining the foundations of the hotel industry. В секторе транспорта, Uber опережает традиционные компании предоставляющие услуги такси, в то время как Airbnb подрывает основы гостиничной индустрии.
In the 1920’s, Swedish economist Knut Wicksell defined it as the interest rate at which, economy-wide, desired investment equals desired savings, implying no upward pressure on consumer prices, resource prices, or wages as aggregate demand outruns supply, and no downward pressure on these prices as supply exceeds demand. В 1920-ые годы шведский экономист Кнут Викселль определил его как процентную ставку, в которой общеэкономические желаемые инвестиции равняются желаемым сбережениям, что не подразумевает никакого давления в сторону повышения розничных цен, цен на ресурсы или заработную плату, поскольку совокупный спрос опережает предложение и не существует какого-либо давления в сторону понижения этих цен, и поскольку предложение превышает спрос.
Yet during the boom years of 1993-1998, public spending outran taxes enough to push Argentina's debt-to-GDP ratio from 29 to 44%. И, тем не менее, за 1993-1998 годы подъема деловой активности государственные расходы превысили налоговые поступления настолько, что процентное соотношение долга Аргентины к ВВП повысилось с 29% до 44%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.