Usage examples of "passenger plane" in English with translation to Russian

<>
The entire thing weighs less than 1,000 pounds — about one-hundredth the weight of a passenger plane. Вся эта штука весит менее полутоны, или в сто раз меньше пассажирского самолета.
The bombing came only minutes after an attempt to target, with two shoulder-launched missiles, an Israeli passenger plane carrying 261 passengers and 10 crew members departing from Mombasa. Взрыв бомбы произошел всего лишь через несколько минут после попытки сбить из ПЗРК взлетавший из аэропорта Момбасы израильский пассажирский самолет, на борту которого находились 261 пассажир и 10 человек экипажа.
In aviation security, the Federal Aviation Administration has issued a series of security advisories to U.S. and foreign air carriers to enhance passenger and baggage screening requirements, to establish stricter controls on general aviation and tighten the rules on belly cargo in passenger planes. Что касается безопасности авиации, то Федеральное управление гражданской авиации издало ряд указаний по вопросам безопасности для воздушных перевозчиков США и других стран в целях ужесточения требований в отношении проверки пассажиров и багажа, обеспечения более строгого контроля за авиаперевозками в целом и ужесточения правил относительно перевозимого груза в пассажирских самолетах.
A passenger plane flying from an aerodrome in West London. Пассажирские перевозки с аэродрома в западном Лондоне.
At this time, Cuba reaffirms even more strongly our people's condemnation of this manoeuvre which, as the 19 April 2007 statement by our revolutionary Government noted, “is an outrage to the Cuban people and to the nations that lost 73 of their sons and daughters when a Cubana de Aviación passenger plane was brought down off the coast of Barbados”. В этой связи Куба со всей решительностью заявляет о том, что наш народ осуждает этот шаг, который, как указывалось в заявлении Революционного правительства от 19 апреля 2007 года, «является оскорблением для кубинского народа и народов стран, потерявших 73 своих гражданина в результате взрыва гражданского самолета авиакомпании «Кубана де авиасьон» близ побережья Барбадоса».
Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.
Basic knowledge of technical regulations on: the stability of passenger vessels in case of damage, division into watertight compartments, plane of maximum draught. Базовое знание технических правил, касающихся остойчивости пассажирских судов в случае повреждения, деления на водонепроницаемые отсеки, плоскости максимальной осадки.
We process about 600 planes a day, with a processing time of 37 minutes per plane, about 60 seconds per passenger to be brought into the country. Мы принимаем 600 самолетов в день, в среднем, на каждый рейс уходит 37 минут, около 60 секунд на пассажира прибывающих в страну.
In addition to several other incidents of ambushes and attacks, UNITA claimed responsibility for shooting at a World Food Programme (WFP) plane near Kuito, Bié province, in June, and the attack on a passenger train in Kwanza Norte province in August 2001, the latter incident having led to the death of over 250 persons with many more injured. Помимо ряда других инцидентов, связанных с организацией засад и нападений, УНИТА взял на себя ответственность за обстрел в июне принадлежащего Мировой продовольственной программе (МПП) самолета вблизи Куито, провинция Бие, и за нападение в августе 2001 года на пассажирский поезд в провинции Северная Кванза, в результате которого 250 человек погибли и многие получили ранения.
The foremost position of the residual space is a vertical plane 600 mm in front of the SR point of the foremost seat (whether passenger, crew, or driver) in the vehicle set at its fully forward adjustment. крайняя передняя граница остаточного пространства образуется вертикальной плоскостью, находящейся на расстоянии 600 мм перед точкой SR наиболее выступающего вперед сиденья (независимо от того, является ли оно сиденьем пассажира, члена экипажа или водителя) в наиболее выдвинутом вперед положении, которое допускается его регулировкой;
"The reason Boeing are doing this is to cram more seats in to make their plane more competitive with our products," said Kevin Keniston, head of passenger comfort at Europe's Airbus. "Причина, по которой Boeing делает это, состоит в том, чтобы втиснуть больше мест и сделать свой самолет более конкурентоспособным по сравнению с нашими разработками", - сказал Кевин Кенистон, глава отдела комфорта пассажиров Airbus в Европе.
Trailers for passenger cars Прицепы для легковых автомобилей
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
How much luggage is each passenger allowed to take? Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру?
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Injured were a 55-year-old passenger and a 44-year-old bus driver, whose leg was jammed. Пострадала 55-летняя пассажирка и 44-летний водитель автобуса, которому зажало ногу.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings. Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!