Verwendungsbeispiele von "password minimum requirement" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Simply provide some basic information to open an account, add some funds with no minimum requirement, and you can start trading within just a few minutes. Просто предоставьте нам самую основную информацию, внесите средства (ограничения по минимальной сумме нет) и вот вы уже торгуете, по прошествии всего лишь нескольких минут! Лучшие условия.
The two screenshot minimum requirement should demonstrate usage instruction steps. Проиллюстрировать инструкции необходимо как минимум двумя снимками экрана.
Perhaps every country should vote in the UN General Assembly on how to proceed; the option receiving the most votes – with a possible mandatory minimum requirement, such as requiring an alternative to win a majority or some higher number of votes – would prevail. Возможно, все страны должны проголосовать на Генеральной ассамблее ООН о том, что нужно предпринять: победит вариант, получивший наибольшее количество голосов (с возможностью установления обязательного минимального требования, например, о том, что альтернативный вариант должен набрать большинство голосов или опередить менее популярный вариант на определённое число голосов).
To provide anything beyond the current deployment in Bunia, and particularly to address the problems in Ituri more widely, the minimum requirement will be a brigade-size formation (Ituri Brigade Force). Для принятия любых мер, не сводящихся к сохранению нынешнего контингента в Буниа, и особенно для решения проблем в Итури на более широкой основе, минимальным требованием является развертывание бригадной тактической группы (итурийской бригады).
With the additional staff approved in December 2000, the current staffing of the Service (22 Professional and 4 General Service posts) is considered adequate to meet the revised tasks of the Service and the minimum requirement of three planning teams and support staff. С учреждением новых должностей, утвержденных в декабре 2000 года, нынешние штаты Службы (22 сотрудника категории специалистов и 4 — категории общего обслуживания) считаются адекватными для выполнения пересмотренных задач Службы и минимального требования в отношении трех групп по планированию и вспомогательного персонала.
Given that the current United Nations Statistics Division global national accounts database allows an assessment of only the minimum requirement data set and given that the assessment of the recommended data set can be carried out only after 2003, is the Commission satisfied with the assessment of only the minimum requirement data set for now and the assessment of both the minimum requirement data set and the recommended data set after 2003? С учетом того, что нынешняя глобальная база данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций по национальным счетам позволяет проводить оценку только минимально требуемого набора данных, и с учетом того, что оценка рекомендуемого набора данных может быть проведена только после 2003 года, удовлетворена ли Комиссия проведением на данном этапе оценки только минимально требуемого набора данных и оценки как минимально требуемого, так и рекомендуемого набора данных после 2003 года?
First application and evaluation of the “minimum requirement data set” Первое применение и оценка внедрения «минимально требуемого набора данных»
For the examination of the minimum requirement data set, table 4.1 (accounts for the total economy) was replaced with table 1.3 (relations among product, income, savings and net lending aggregates). Для изучения минимально требуемого набора данных таблица 4.1 «Счета для экономики в целом» была заменена таблицей 1.3 «Соотношения между агрегатами продукта, дохода, сбережений и чистого кредитования».
Therefore, the number of countries having the tables of the minimum requirement data set should be similar to the number of countries reaching milestone 2 or higher. Поэтому число стран, составляющих таблицы минимально требуемого набора данных, должно в целом соответствовать числу стран, достигших основного этапа 2 или выше.
As a minimum requirement, inventories shall contain information on the following six greenhouse gases: carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), perfluorocarbons (PFCs), hydrofluorocarbons (HFCs), and sulphur hexafluoride (SF6). Как минимум, кадастры должны содержать информацию о следующих шести парниковых газах: диоксиде углерода (CO2), метане (CH4), закиси азота (N2O), перфторуглеродах (ПФУ), гидрофторуглеродах (ГФУ) и гексафториде серы (SF6).
The characteristics of the diamonds will be registered and they will receive an authentication voucher, which will be the minimum requirement for export clearance and a Kimberley Process certificate. Они регистрировали бы характеристики алмазов и выдавали на них «идентификационный ваучер», представляющий собой минимальное требование для получения разрешения на экспорт и оформление сертификата в рамках Кимберлийского процесса.
While he recognized the right of the United States to control entry into its territory, especially after 11 September 2001, he characterized the three-week minimum requirement as extremely burdensome given that high-level delegations often needed to travel at very short notice, and expressed the hope that the United States Mission would resolve the situation in a manner which would facilitate his delegation's activities in the United Nations. Признавая право Соединенных Штатов контролировать въезд на свою территорию, особенно после 11 сентября 2001 года, он охарактеризовал требование о подаче заявок как минимум за три недели как чрезвычайно обременительное, так как часто делегациям высокого уровня приходится выезжать в срочном порядке, и выразил надежду на то, что представительство Соединенных Штатов Америки сможет решить эту проблему таким образом, чтобы это облегчало деятельность его делегации в Организации Объединенных Наций.
In order to support the strengthening of this oversight function, the Inspection and Evaluation Division estimates a minimum requirement for three additional Professional posts and one General Service (Other level) post funded from the support account. По мнению Отдела инспекций и оценки, для укрепления этой надзорной функции необходимо учредить как минимум три должности категории специалистов и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемых по линии вспомогательного счета.
With regard to the scope of implementation, the Intersecretariat Working Group has proposed a defined benchmark called the minimum requirement data set (MRDS). Что касается масштабов внедрения, то Межсекретариатская рабочая группа предложила конкретный базисный критерий, получивший название минимально требуемого набора данных (МТНД).
Earth station with both transmit and receive functions (e.g. the minimum requirement would be a very small aperture terminal (VSAT)) Наземная станция с передающими и приемными функциями (например, в качестве минимальной потребности, терминал с очень малой апертурой (VSAT))
The first data set refers to the annual accounts that are considered a “minimum requirement” for a country before it can claim implementation of the 1993 SNA. Первый набор данных представлен годовыми счетами, составление которых считается «минимальным требованием», дающим право стране утверждать, что она внедрила СНС 1993 года.
At its 761st meeting, on 22 June 2000, the Committee decided to defer the application of Dominicans for Justice and Peace since the organization had not fulfilled the minimum requirement for a mandatory two-year period of official establishment. На своем 761-м заседании 22 июня 2000 года Комитет постановил отложить рассмотрение заявления Ордена доминиканцев за справедливость и мир, поскольку со времени официального основания организации не прошел установленный минимальный двухгодичный период.
The new assessment of the three data sets (minimum requirement, recommended, and desirable) included in the proposed new “scope of the accounts questionnaire” can be carried out only for the implementation of the minimum requirement data set and “recommended data set”. новая оценка трех наборов данных (минимально требуемого, рекомендуемого и желательного), включенных в предлагаемый новый «вопросник по охвату счетов», может проводиться только для анализа внедрения минимально требуемого набора данных и «рекомендуемого набора данных».
In respect of visa applications, he alluded to the unreasonableness of the three-week minimum requirement, a period of time that in practice often amounted to two months. Что касается заявлений о визах, то он сослался на неразумность трехнедельного минимального срока, тем более что этот период на практике нередко превращается в два месяца.
Only 24 countries (13 per cent) (column 10) have all tables of the minimum requirement data set. Только 24 страны (13 процентов) (колонка 10) составляют все таблицы минимально требуемого набора данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!