Verwendungsbeispiele von "perspectives" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Algorithms can easily expose us to diverse perspectives. Алгоритмы легко могут дать нам доступ к различным точкам зрения.
Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности
Incorporation of gender perspectives into sectoral policies and programmes Учет гендерной проблематики в секторальной политике и программах
Their perspectives will enrich efforts to develop an agenda that addresses their priorities. Их взгляды на будущее внесут вклад в разработку плана по решению этих приоритетных проблем.
There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people. Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей.
We are all different from different perspectives. Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов.
But now that the ashes are cooling, different perspectives on bank regulation are emerging on either side of the Atlantic. Но сейчас, когда пепел остывает, по разным сторонам Атлантического океана возникают различные виды на будущее банковского регулирования.
The key to success is diversity of talents and perspectives. Ключом к успеху является разнообразие талантов и точек зрения, в том числе и нейроразнообразие.
Generally speaking, the best policies should take both perspectives into account. Вообще говоря, лучшие примеры политики должны принимать во внимание обе эти перспективы.
Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks. Комитеты предпринимают шаги по включению в учебники гендерной проблематики.
And in there he said that cultures tend to swing between one of two perspectives. В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
If we open this up, we get different perspectives on this story. Если мы откроем ее, мы получим различные ракурсы истории.
Sum your data and look at it from different perspectives Суммирование данных и рассмотрение их с разных точек зрения
At the same time, some interesting new perspectives appear in the coalition agreement. В то же время, некоторые интересные новые перспективы появляются в коалиционном соглашении.
Activities in support of mainstreaming gender perspectives into the work of the United Nations system Мероприятия по содействию учету гендерной проблематики в деятельности системы Организации Объединенных Наций
Germany’s vision of European defense is very different from the French and British perspectives. Взгляды Германии на европейскую оборону сильно отличаются от точек зрения Франции и Великобритании.
View data from multiple perspectives, so that you can effectively track amounts across accounts. Просматривать данные с разных ракурсов для эффективного отслеживания сумм на счетах.
As it turns out, there is some truth in both perspectives. Как выясняется, есть доля правды в обеих точках зрения.
In still other areas, the Commission's report argues for more "balanced" perspectives. По другим вопросам в отчете Комиссии приводятся доводы в пользу более "сбалансированных" перспектив.
Gender perspectives were incorporated into guidelines and instructions used by some Member States, for example, Spain. Гендерная проблематика была включена в руководящие принципы и инструкции, используемые некоторыми государствами-членами, например Испанией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!