Ejemplos de uso de "plagued" en inglés con traducción al ruso

<>
Whitechapel is plagued with terrors. Уайтчепел страдает от ужасов.
But I was plagued by this question: Но меня беспокоил один вопрос:
He is sound asleep, plagued by nightmares. Он крепко спит, его мучают кошмары.
He's sound asleep, plagued by nightmares. Он крепко спит, его мучают кошмары.
Problems with interpretation also plagued that second effort. Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Today’s global economy is plagued by uncertainty. Мировая экономика сегодня страдает от неопределённости.
The world is plagued by almost intractable problems. Мир полон проблем, который крайне трудно решить.
Italian politics has been plagued by instability ever since. С тех пор итальянская политика страдает от нестабильности.
The government is unstable, ineffective, and plagued by debt. Правительство нестабильно, неэффективно и погрязло в долгах.
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity. Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий.
Of course, American industry is still plagued by serious safety problems. Конечно, в американской промышленности до сих пор существуют серьёзные проблемы с безопасностью.
Well, Cami has a way with minds plagued by demons, brother. Что ж, у Ками есть опыт обращения с теми, чей разум одержим демонами, брат.
Does this reveal, Duwe asks, just how mentally plagued these perpetrators are? Дуве задаётся вопросом: свидетельствуют ли данные цифры о том, насколько эти люди психически больны?
In some ways, Nigeria is plagued with the same problems facing Iraq. В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком.
For many centuries, Europe was a continent plagued by wars, famines, and poverty. На протяжении многих веков Европа была континентом страдающим от войн, голода и нищеты.
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region. Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Moreover, the LDP was plagued by a string of minor scandals and consistent bungling. Кроме того, ЛДП страдала от вереницы незначительных скандалов и постоянной небрежности в работе.
The modern history of female sexuality has been plagued with misinformation, embarrassment, and sexual frustration. Современная история женской сексуальности отягощена недостоверной информацией, смущением и сексуальной неудовлетворенностью.
Revisiting Kazakhstan's Village of Kalachi, Where Residents Are Plagued by a Mysterious Sleeping Sickness Возвращение в Калачи — казахстанское село, жители которого страдают от таинственной «сонной болезни»
The trials were also plagued by allegations of being little more than victor’s justice. Кроме того, многие откровенно называли процессы «торжеством победителей».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.