Exemples d'utilisation de "playback filming" en anglais

<>
The person filming the video is heard swearing and asking "What's down there?" Слышно, как человек, снимавший видео, матерится и спрашивает: «А что там внизу?»
The playback speed can be regulated. Скорость проигрывания можно регулировать.
Ad elements and logos included in videos by virtue of being recorded during the subject matter's filming, such as stadium signage in sports related content, do not need to be tagged. Нет необходимости отмечать элементы рекламы и логотипы, попавшие в кадр при съемке основного объекта, например, рекламные щиты на стадионе в спортивных материалах.
The playback can be suspended by clicking the "||" button. Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
As a rule of thumb, you should get permission before filming other people or posting their personal information. Как правило, перед тем, как снимать других людей или размещать их личные данные, необходимо получить их согласие.
Playback of DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 media (such as movies) by passing the encoded DTS digital bitstream to an external DTS decoder Воспроизведение программ в формате DTS (Digital Theatre Surround) 5.1 (например, фильмов) путем передачи кодированного цифрового битового потока DTS на внешний декодер DTS
Know what type of content to film: When filming videos of your friends, classmates, or other minors, remember that they should never be sexually suggestive, violent, or dangerous. При создании видеоматериалов серьезно относитесь к выбору сюжета. Когда вы создаете видеоматериалы с участием своих друзей, одноклассников или других несовершеннолетних, помните, что видеоматериалы не должны быть опасными, сексуально-провокационными или жестокими.
Can’t play DVD: Family settings restrict playback of this DVD Не удается воспроизвести DVD: родительский контроль запрещает воспроизведение этого DVD.
Remember “The Grandma Rule”: Is what you’re filming or posting something you’d want your grandmother, boss, future employer, parents, or future in-laws to see? Здесь полезно помнить "правило бабушки". Спросите себя: можно ли показать видео, которое я хочу снять или опубликовать, своей бабушке, родителям, начальнику или будущему работодателю?
It may take up to an hour for 360° playback to be available. Загрузка панорамного видео может занять до одного часа.
He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock. Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком.
In audio playback, turn repeat on or off – Ctrl +. При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack. Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
You can turn off or configure DRM component updates on the Playback tab in the Silverlight Configuration tool. Отключить или настроить обновление компонентов DRM можно на вкладке Воспроизведение в средстве настройки Silverlight.
With filming of Jesus Christ? Со сьемками Иисуса Христа?
Display instant playback details отобразить информацию о воспроизведении.
To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming. А получить признание в любви - это не переполох.
Control your media playback Управление воспроизведением мультимедиа
He was filming and photographing all the day. Он мог целыми днями заниматься кино - и фотосъемками.
Video streaming playback time (Wi-Fi): up to 5.8 hours Передача потокового видео (Wi-Fi): до 5,8 ч
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !