Verwendungsbeispiele von "poetic justice" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
There seems some poetic justice in the fact that a city that is home to one of the most multicultural communities in the world (described without irony on Fox News as a “no-go area” for non-Muslims) should now, as it surely will, become a veritable Mecca for both non-Muslims and Muslims eager to examine for themselves these almost 1,400 year-old pages, which are offered in a clear, legible, even beautiful hand. Похоже, есть некая высшая справедливость в том обстоятельстве, что город, где живет одно из самых мультикультурных сообществ в мире (канал Fox News совершенно серьезно назвал его «запретной зоной» для немусульман), может и обязательно станет настоящей Меккой как для мусульман, так и для последователей других религий, желающих лично увидеть эти страницы, которым почти 1 400 лет, и которые были написаны четким, разборчивым и красивым почерком.
“Pope John Paul II, with his mastery of religious mysticism, philosophical contemplation and poetic and artistic creativity, exerted every effort for the triumph of truth, justice and peace.” «папа Иоанн Павел II, будучи исключительно компетентным в вопросах религии, философии и поэтического и художественного творчества, прилагал все усилия во имя торжества истины, справедливости и мира».
Justice is what love looks like in public. Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь.
The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters. Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг.
Justice is slow, but eventual. Cправедливость медленная, но достижимая.
Drafted by the poetic hand of my late friend, Mahmoud Darwish, the text is nothing short of visionary. Её текст, начертанный рукой поэта - моего почившего друга Махмуда Дарвиша - можно смело назвать пророческим.
Justice will prevail in the end. В конце концов правосудие восторжествует.
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription. К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. Юрист воззвал к чувству справедливости присяжных.
With a new generation emerges a new political imagination and poetic mottos written on walls. С новым поколением появляется новое политическое воображение и поэтические лозунги, написанные на стенах.
He is what is called a champion of justice. Он то, что называется борцом за справедливость.
This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence: Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние:
Peace is not the absence of violence but the presence of justice. Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.)
Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia. Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
Arab culture places a high value on poetic expression, so it is no coincidence that it appears repeatedly in Al Qaeda's propaganda. Арабская культура отводит значимое место поэтическому выражению мысли, поэтому неслучайно поэзия появляется регулярно в пропаганде Аль-Каиды.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
The French have treated themselves to a month of crisis - more playful and poetic than social or political - to express their refusal of a world where money has too much influence. Французы устроили себе месяц кризисной ситуации - более игривой и поэтический, чем социальный или политический кризис - чтобы выразить свое несогласие с мироустройством, в котором деньги имеют слишком большое влияние.
At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market. По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок.
Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head. Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!