Verwendungsbeispiele von "politically" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But that seems politically untenable. Но это кажется политически неубедительным.
But are such limitations politically realistic? Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
And politically, it was awful. Политически это тоже было ужасно.
Fiscal money is politically attractive as well. Фискальные деньги привлекательны ещё и с политической точки зрения.
Nor does Asia cohere politically; Политически Азия также не едина:
For once, over employment is politically justified. В данном конкретном случае избыточная занятость оправдана с политической точки зрения.
For now, Cuba is politically stable. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Politically, though, EEA membership would be a raw deal. Однако с политической точки зрения вступление в ЕЭЗ ущербно.
Is anything like this politically possible? Возможно ли, подобное решить политически?
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения:
Both proposals are thus politically unfeasible. Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Thus, politically, a hard Brexit is actually the soft option for the government. Таким образом, с политической точки зрения, «жесткий Брексит» в действительности является самым легким путем для правительства.
The country is isolated economically and politically. Страна изолированна экономически и политически.
The Sami question was politically sensitive and the Government continued to reconcile clashes between interests. Саамский вопрос является весьма деликатным с политической точки зрения, и правительство продолжает свои усилия по примирению различных интересов.
They impose burdens on politically sensitive groups. Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
Politically, Palestine's Prime Minister Ismail Haniyeh remains against recognizing Israel and respecting the existing agreements. С политической точки зрения премьер-министр Палестины Исмаил Ханиа против признания Израиля и уважения существующих соглашений.
We live in a politically turbulent age. Мы живём в политически турбулентную эпоху.
But, with Myanmar included, this may be too difficult politically, and an ASEAN sub-grouping may be more realistic. Но, так как в АСЕАН входит Мьянма, это может оказаться проблематичным с политической точки зрения. Если бы АСЕАН была поделена на подгруппы, осуществить это было бы более реально.
Moreover, effective courts must be politically independent. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Major downsizing of the US nuclear arsenal, which President Barack Obama wants to achieve, will become politically more difficult. Значительное сокращение американского ядерного арсенала, которого хочет добиться президент Барак Обама, станет более трудным делом с политической точки зрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!