Ejemplos de uso de "power behind the throne" en inglés con traducción al ruso

<>
They're the real power behind the throne, - whoever sits on it. Реальная власть у них, независимо от того, кто сидит на троне.
Sonia Gandhi, the head of Congress and the widow of former Prime Minister Rajiv Gandhi, has been the power behind the throne since 1998, turning Prime Minister Manmohan Singh into little more than a figurehead. Соня Ганди, лидер ИНК и вдова бывшего премьер-министра Раджива Ганди, была истинной главой партии чуть ли не с 1998 года, превращая премьер-министра Манмохана Сингха не более чем в подставное лицо.
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns. Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме.
But when a political leader’s partner is a full-time journalist – or a full-time lifestyle guru – one’s fears of a power behind the throne diminish: the woman, presumably, is too busy to meddle excessively in affairs of state. Однако, если гражданская жена политического лидера – журналистка, работающая полный рабочий день или гуру по стилю жизни, то опасения о концентрации невидимой власти уменьшаются, предполагается, что такая женщина будет слишком занята своими делами, чтобы иметь возможность интенсивно вмешиваться в государственные дела.
Your reports indicate that changelings are the real power behind the Dominion. Из ваших докладов следует, что меняющиеся - реальная сила, стоящая за Доминионом.
The international community should consider various drastic recommendations, including putting real power behind the suggested proposals on international arrangements in order to facilitate their implementation at the local level. Международному сообществу следует рассмотреть некоторые радикальные рекомендации, в том числе о том, чтобы наполнить реальным содержанием предложения по международным механизмам в целях содействия их реализации на местах.
The power behind Obasanjo is his Vice President, Abubakar Atiku, a northern Muslim. Сильной стороной предвыборной кампании Обасаньо является участие в ней вице-президента страны Абубакара Атику - мусульманина из северной части Нигерии.
One king after another succeeded to the throne during those few years. В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
The automobile and the power behind it have been major factors in the growth of our country. Автомобиль и сила которая стоит за ним были основным фактором в росте нашей экономики.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен наследовать престол.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome. Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
If he crosses over to their side, he could even become their leader and triumphantly return to the throne that he formally abandoned only recently. Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
the first ever socialist government in 1998, a younger and more open King - described by democrats of both sexes of Morocco's "first feminist" - who took the throne in 1999, and a quota system that brought 35 women into the Parliament in 2002. первое в истории социалистическое правительство в 1998 году, более молодой король - которого демократы обоих полов называют "первый феминист" Марокко - вступивший на трон в 1999 году, и система квот, приведшая 35 женщин в парламент в 2002 году.
A beautiful valley lies behind the hill. За холмом лежит прекрасная долина.
Wilhelm assumed the throne in 1888 at age 29, his liberal father having reigned for 88 days before succumbing to throat cancer. Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла.
He came from behind the curtain. Он вышел из-за занавеса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.