Verwendungsbeispiele von "preference capital stock" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And, collectively, that delusion boosts our savings, and thus our capital stock, which on turn boosts all of our wages and salaries as well. И, коллективно, данное заблуждение увеличивает наши сбережения, и, следовательно, наш капитал, который, в свою очередь, также увеличивает все наши зарплаты и оклады.
And even when other factors constrain growth more, they cannot be changed without changing the shape and form of the economy's capital stock. И даже когда другие факторы сдерживают рост сильнее, изменить их можно, лишь изменив характер и форму основного капитала экономики.
Some will be reinvested and used to boost the company's capital stock. Какая-то часть снова будет вложена и будет использоваться для повышения уставного капитала компании.
Other models have large quarterly shocks to the depreciation rate in the capital stock (in order to generate high asset price volatilities)." Другие модели испытывают сильные ежеквартальные удары по нормам обесценивания уставного капитала (чтобы вызвать высокую изменчивость в ценах на активы)."
The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП.
A larger capital stock would mean thicker markets, a finer division of labor, and a more productive economy. Увеличение основного капитала означало более насыщенные рынки, более ровное разделение труда и более продуктивную экономику.
With a lower capital stock, output would trend downward, reducing government revenues and substantially offsetting the direct gain from the tax. В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
Given that the combined equity capital stock of all US financial institutions is roughly $1.2 trillion dollars, this is a breathtaking sum. Учитывая, что совокупный собственный капитал всех финансовых институтов США равен примерно 1,2 триллиона долларов, данная сумма поражает.
We're talking about significant changes in the pattern of investment across the supply and demand chains, as well as huge additional spending on new capital stock, especially in power plants and in more energy-efficient equipment and appliances. Мы говорим о значительных изменениях моделей инвестирования всех цепочек поставок и спроса, а также об огромных дополнительных расходах на новый основной капитал, в особенности для электростанций и для более энергосберегающего оборудования и приборов.
A RAND study projects that by 2015, China's military expenditure will be more than six times higher than Japan's, and its accumulated military capital stock will be roughly five times higher (measured at purchasing power parity). Согласно прогнозу, сделанному в исследовании RAND, к 2015 году военные расходы Китая более чем в шесть раз превысят военные расходы Японии, а ее накопленный военный капитал будет примерно в пять раз больше (при оценке в соответствии с паритетом покупательной способности).
There is thus a strong case that the commons have a right to a share of the capital stock, and associated dividends, reflecting society’s investment in corporations’ capital. Следовательно, есть серьёзные основания полагать, что у общества есть право на долю в капитале и связанные с нею дивиденды, которые отражали бы факт инвестиций общества в капитал корпораций.
A country’s output depends on its inputs, namely its labor force and capital stock, and on the efficiency with which it uses them. Продукция той или иной страны зависит от ее факторов производства, а именно ее рабочей силы и капитала, и от эффективности, с которой она их использует.
In the 2016 American presidential election, Hillary Clinton and Donald Trump agreed that the US economy is suffering from dilapidated infrastructure, and both called for greater investment in renovating and upgrading the country’s public capital stock. На Американских президентских выборах 2016 года, Хиллари Клинтон и Дональд Трамп согласились с тем, что экономика США страдает от ветхой инфраструктуры, и оба призвали к увеличению объема инвестиций в реконструкцию и модернизацию основного общественного капитала страны.
The underlying assumption is that more investment is always better, because it increases the capital stock and thus output. Основное предположение состоит в том, что чем больше инвестиций, тем лучше, поскольку они увеличивают капитал, а значит и производство.
Meanwhile, private investment in Germany’s aging capital stock has been weakened by many German companies’ desire to invest abroad. Между тем, поток частных инвестиций в стареющие основные фонды Германии ослабел из-за желания многих немецких компаний инвестировать за рубеж.
The growth of potential GDP will reflect the structural rise of the labor force, the increase in the capital stock, and the improvement in multifactor productivity (i.e., the change in the output that results from improvements in technology rather than from increases in labor and capital.) Рост потенциального ВВП будет отражать структурный рост рабочей силы, увеличение основного капитала и улучшение многофакторной производительности (т.е. изменение объема производства, которое, скорее, станет результатом улучшения технологий, а не увеличения рабочей силы и капитала).
Their per capita living standards should thus be substantially higher than in the US, where swarms of kids must be attended to and where new investments must be made just to keep the capital stock growing in step with a swelling population. Поэтому средний уровень жизни на душу населения в этих странах должен быть существенно выше, чем в США, где есть огромное количество детей, нуждающихся во внимании со стороны взрослых, и где требуются новые инвестиции просто для того, чтобы рост объёмов капитала не отстал по скорости от роста населения.
Larry Summers recently argued that in a dynamic context, the evidence for elasticity of substitution greater than one is weak if one measures the return net of depreciation, because depreciation increases proportionately with the growth of the capital stock. Ларри Саммерс недавно утверждал, что в динамическом контексте, свидетельство эластичности замещения больше единицы слабое, если измерять обратный вычет обесценивания, потому что обесценивание пропорционально увеличивается с ростом капитала.
A simple policy would be to enact legislation requiring that a percentage of capital stock (shares) from every initial public offering (IPO) be channeled into a Commons Capital Depository, with the associated dividends funding a universal basic dividend (UBD). Простым решением может стать принятие закона, требующего, чтобы определённый процент акций при каждом их первичном размещении на бирже (IPO) направлялся в Депозитарий общественного капитала, а за счёт дивидендов по этим акциям финансировалась бы выплата всеобщего базового дивиденда (сокращённо UBD).
The adverse wealth effect from the decrease in the value of carbon assets would be small; and, with the capital stock badly out of sync with the new price system, the investment unleashed would be large, unless there were bottlenecks in closing the gap. Это уменьшение будет небольшим; а значительное несоответствие структуры основного капитала новой системе цен подтолкнёт к крупным инвестициям, если, конечно, на пути к сокращению этого разрыва не появятся узкие места.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!