Exemples d’usage de "pressed" en anglais avec traduction en russe

<>
He pressed the button and waited. Он нажал на кнопку и стал ждать.
The US pressed Pakistan to move against them. США начали давить на Пакистан, чтобы тот выдвинул против них войска.
5/The cap shall be pressed in these directions. 5/Цоколь должен вдавливаться в этих направлениях.
Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization. Экспортеры настаивали на увеличении тарифных квот ставки (ТК) для компенсации либерализации в меньших масштабах.
As someone with close links to the Chinese administration told me when pressed: Как сказал мне некто, имеющий хорошие связи в китайской администрации, когда я на него надавила:
This was just cleaned and pressed. Его совсем недавно почистили и погладили.
A Great Big Threatening Button Which Must Not Be Pressed Under Any Circumstances, am I right? Большая Угрожающая Кнопка, которая никогда не должен Быть Нажата, прав ли я?
He pressed his face against the shop window. Он прижался лицом к витрине.
Father, I once pressed an innocent man to death. Отец, однажды я насмерть задавил невиновного человека.
But, when communism collapsed in its Eurasian heartland, the West’s rich, believing that they had nothing more to fear, pressed to roll back the welfare state, causing inequality to rise rapidly. Но после краха коммунизма в сердце Евразии западные богачи, посчитав, что им больше нечего бояться, принудили государства сделать «откат» системы всеобщего благосостояния, из-за чего начался быстрый рост социального неравенства.
Someone stabbed our vic three times, and then pressed another seven wounds into her body. Кто-то ударил жертву три раза, а затем вдавил нож еще семь раз в ее тело.
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
I've pressed 5,000 bricks in one day from the dirt beneath my feet and built a tractor in six days. Я спрессовывал 5000 кирпичей за один день из земли под моими ногами и построил трактор за шесть дней.
Next time I press that switch, it stays pressed. В следующий раз я нажму эту кнопку и оставлю ее нажатой.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny. Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки.
Indeed, in the 1990s, when macroeconomic crises pushed a number of countries in Latin America and Africa to IMF and the World Bank, they were pressed to adopt, for assistance, comprehensive programmes of reform in the name of structural adjustment that combined policies in several areas, rather than only addressing the problems of fiscal and balance of payments imbalance as practised under the earlier Fund programmes. Фактически в 90-х годах, когда макроэкономический кризис подтолкнул ряд стран в Латинской Америке и в Африке к МВФ и Всемирному банку, они были вынуждены для получения помощи принять всеобъемлющие программы реформ в целях структурной перестройки, которая сочетала в себе директивные меры в ряде областей, а не только была направлена на решение бюджетно-финансовых проблем и проблем платежного баланса, как это практиковалось в соответствии с предыдущими программами Фонда.
These Conservatives also pressed for sharp cuts in government spending that would hurt the poor. Эти консерваторы также настаивали на резком сокращении правительственных программ, что могло бы повредить бедным.
Pakistan's embarrassed military pressed the government to begin distancing itself from the US. Униженные пакистанские военные надавили на государство, заставив его начать дистанцироваться от Соединенных Штатов.
Did he have his trousers pressed? Ему погладили брюки?
In the picture, there are two paragraph marks between the two paragraphs, which means that ENTER was pressed twice. На рисунке видно, что между двумя абзацами есть два знака абзаца, что означает, что клавиша ВВОД была нажата дважды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !