Exemplos de uso de "pretty much" em inglês com tradução para o russo

<>
Except for the fact that it's pretty much the ultimate moment of my entire life. За исключением факта, что это в значительной степени окончательный момент всей моей жизни.
"That pretty much means I can overcome whatever ills I have in my life so I can keep going after that." "Это в значительной степени означает, что я могу преодолеть любые беды, которые случаются в моей жизни, так что после них я могу продолжать жить".
You know, I've been tinkering with a few personal projects, but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad. Вы знаете, я переделывал с несколькими личными проектами, но в значительной степени пользуются просто быть пребывание на дому папа.
The larger lesson is that this monarchical model of Catholicism, together with the hierarchy that attends it, has remained pretty much the same since the Counter-Reformation. Более важный урок заключается в том, что данная монархическая модель католицизма, совместно с сопутствующей иерархией, остается в значительной степени неизменной со времен Контрреформации.
Mr. Sow (World Bank) said that, with respect to 2006, the recent IMF mission to Burundi had confirmed that the budget financing gap had been pretty much closed. Г-н Соу (Всемирный банк) говорит, что по сравнению с 2006 годом последняя миссия МВФ в Бурунди подтвердила, что недостаток бюджетного финансирования в значительной степени ликвидирован.
Pretty much everyone we or Gossip Girl knows is there, which means it's almost like we've been given the rest of the night off to do what we want. В значительной степени все мы или те, кого знает Сплетница, здесь, что означает, что мы можем отдать остаток ночи на то, что мы хотим сделать.
The United Kingdom is the most vocal skeptic, but Poland, Hungary, Slovakia, and pretty much the rest of Eastern Europe have never been enthusiastic about shifting their focus from national prerogatives. Соединенное Королевство является самым ярым скептиком, но Польша, Венгрия, Словакия, и в значительной степени остальная Восточная Европа, никогда не были полны энтузиазма переключить свое внимание с национальных прерогатив.
Additional criteria are that the first candle has a large real body (difference between open and close), but the second candle can be pretty much any size; therefore, the two candles may look quite different. Дополнительным критерием будет то, что первая свеча имеет большое реальное тело (разницу между открытием и закрытием), но вторая свеча может быть в значительной степени любого размера.
To make matters worse, comments by Eurogroup president Jeroen Dijsselbloem about Greece possibly imposing capital controls have spurred withdrawals from the banks, which are estimated at some EUR 300mn a day – pretty much using up the EUR 400mn increase in the Emergency Liquidity Assistance (ELA) that the ECB recently granted. Что еще хуже, комментарии президента Еврогруппы Йерун Дейсселблум о Греции и возможном введении ограничения на движение капитала, побудили выводы средств из банков, которые оцениваются некоторыми как EUR 300 млн в день - в значительной степени те EUR 400 млн, направленные ЕЦБ на увеличение чрезвычайной поддержки ликвидности (ELA).
It was pretty much miserable. Это было очень печально.
Pretty much a straight shooter. Почти всегда говорит то, что думает.
Pretty much everybody is rational. Почти каждый рационален.
That's pretty much it. Ну вот и всё.
You pretty much nailed it, Crock. Ты попал в точку, Крок.
He's pretty much a recluse. Он сам по себе отшельник.
So that's pretty much it. Вот, это практически всё.
That guy's pretty much a goner. Парень уже на том свете.
It pretty much covers half the planet. Им покрыта почти что половина планеты.
And that's pretty much my response. Такой была моя реакция.
I pretty much wasn't allowed to. Вообще-то, меня просто не допустили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!