Exemplos de uso de "price tags" em inglês com tradução para o russo

<>
And they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
But, despite these projects’ reported billion-dollar price tags and high expectations, the investments have catalyzed little progress, owing partly to security issues. Однако, несмотря на заявленные многомиллиардные ценники и высокие ожидания от этих проектов, инвестиции катализировали лишь незначительный прогресс, отчасти из-за проблем с безопасностью.
The price tags are huge, but the current economic and financial crisis has taught us not to be afraid of ten-digit numbers. Ценник высокий, но нынешний экономический и финансовый кризис научил нас не бояться десятизначных цифр.
Meeting best practices could unlock huge value: as it stands, the price tags for similar projects can vary by 50-100% from country to country. Использование лучшего опыта может принести огромную пользу: от страны к стране ценник схожих проектов сегодня варьируется в переделах 50-100%.
But, despite the financial incentives (like tax reductions) that the act provided to companies for research and development, the resulting treatments carry jaw-dropping price tags. Однако, несмотря на все финансовые стимулы (например, налоговые льготы), которые этот закон обеспечил компаниям для проведения исследований и разработок в этой области, у созданных ими лекарств оказался сногсшибательный ценник.
Safety comes with a price tag. У безопасности есть свой ценник.
$20 million is quite a price tag. 20 миллионов - на этикетке с ценой.
Violence comes with a hefty price tag. К насилию привязан огромный ценник.
After 100 years, the price tag will be a whopping $724. Через 100 лет, цена будет колоссальных $724.
Every step to "clear" had a price tag. Теперь каждый шаг к "клиру" имел свой ценник.
It has the performance, the price tag, and, with only 300 being made, the exclusivity needed to achieve the coveted tag of supercar. Он имеет производительность, цену, и созданы только 300, эксклюзивность необходимая для достижения желаемого статуса суперкара.
Could you take off the price tag for me? Не могли бы вы снять ценник?
And the price tag – in terms of lost output – will be high, perhaps more than $1.5 trillion in the United States alone. И цена – выраженная в потерянной производительности – будет высокой, возможно, более 1,5 триллионов долларов США только в Америке.
The price tag for these “slow fails” can be enormous. Ценники у этих «медленных проигрышей» могут быть огромными.
The price tag for technical, financial, economic, and environmental feasibility studies and long-term plans can be high, running into the millions of dollars. Цена технических, экономических и экологических технико-экономических исследований, а также долгосрочных планов может быть высокой, доходя до миллионов долларов.
When it comes to securing schooling, no price tag is too steep. Когда речь заходит о реализации права на обучение в школе, никакой ценник не может показаться завышенным.
And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. И цена этих аппаратов, которую я называла, может составлять, возможно, четверть или треть ежегодного бюджета на операции для этой больницы.
These burdens weigh far more heavily on people than any price tag can represent. Это настолько тяжело для людей, что никакой ценник не способен этого отразить.
It is time to offer Chavez options and the price tag; it is a mistake to believe that he has already decided on the bad path. Настало время предложить Чавесу выбор и цену – было бы ошибкой верить, что от уже выбрал худший вариант.
To be sure, assigning value to ecosystem services goes beyond simply putting a price tag on them. Безусловно, определение стоимости услуг экосистемы не ограничивается простым навешиванием ценников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!