Verwendungsbeispiele von "primacy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
American Hegemony or American Primacy? Американская гегемония или американское первенство?
We put our faith in the effectiveness and absolute primacy of the legal instruments governing international relations. Мы провозгласили свою веру в эффективность и абсолютный примат правовых документов, регулирующих международные отношения.
I believe in the primacy of the intellect. Я верю в первичность интеллекта.
New taxes reinforced butter’s primacy further. Новые налоги ещё больше укрепили первенство масла.
Ms. Nawag (Pakistan), introducing the draft resolution, stressed that the right to self-determination enjoyed primacy in international law. Г-жа Наваг (Пакистан), представляя проект резолюции, подчеркивает, что право на самоопределение является приматом международного права.
But not the primacy of the people waiting on a later train? Но не первичность людей, ждущих следующий поезд?
All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy. Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству.
De Gaulle's firmness and rhetoric - aided, it must be said, by the fumbling of the rebels - established the primacy of the state. Твердость де Голля и риторика - нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших - установили примат государства.
Restitution, despite its primacy as a matter of legal principle, is frequently unavailable or inadequate. Реституция, несмотря на ее первичность в качестве правового принципа, зачастую невозможна или неадекватна.
and nineteenth-century British power rested on industrial and naval primacy. а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи.
Moreover, they reject the primacy of international law and the direct effect of its norms, because, in their view, that would undermine national legal systems. Более того, они отрицают и примат международного права и прямое действие его норм, поскольку это может привести, по их мнению, к " расшатыванию национальных правовых систем ".
Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty. Во-вторых, признание того, что нищета имеет безусловную экономическую основу, отнюдь не обязательно подразумевает первичность экономических факторов, обусловливающих возникновение нищеты.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy. Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
Erdoğan’s ambition to restore Turkey’s primacy in the Sunni world is driving him to collude with this challenge to the Western-devised regional order. Амбиции Эрдогана восстановить примат Турции в суннитском мире ведут его к вступлению в сговор с этим вызовом региональному порядку, разработанному Западом.
The draft articles should in fact guarantee States the primacy of their national legislation and courts, and should give them an opportunity to repair any damage suffered by a foreign national before being called to account at the international level — without, however, unduly limiting the recourse to international jurisdiction. Проекты статей должны, в сущности, гарантировать государствам первичность их национального законодательства и судов, а также дать им возможность возместить любой ущерб, причиненный иностранному гражданину, до привлечения к ответственности на международному уровне без, тем не менее, неоправданного ограничения прав на обращение к международной юрисдикции.
The question now is whether the era of US primacy is coming to an end. И теперь вопрос: пришел ли эпохе американского первенства конец?
Furthermore, the DSF is based on the primacy of debt servicing and does not explicitly include an evaluation of needs in respect of reaching the MDGs. Кроме того, МПД, в основу которой положен примат обслуживания долга, прямо не включает оценку потребностей в связи с достижением ЦРДТ.
But German officials preferred to maintain national primacy - and thus a confederational approach to Europe. Но немецкие власти предпочли поддерживать национальное первенство Германии, и, следовательно, - конфедеративный подход к ЕС.
We believe this to be the ultimate example of the primacy of regional organizations in peacekeeping and their ability to achieve great things despite a lack of resources and capacities. По нашему мнению, это наилучший пример примата региональных организаций в поддержании мира и их способности достигать очень многого, несмотря на недостаток ресурсов и возможностей.
These objections reflect a false opposition between the primacy of the individual and the paramountcy of society. Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!