Usage examples of "private equity" in English with translation to Russian

<>
In Britain, the Automobile Association was bought by private equity in 2004. В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году.
Taming the Private Equity “Locusts” Укрощение "саранчи" частного акционерного капитала
the financial sector, the housing market, and private equity. финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов.
the derivatives market, hedge funds and private equity funds, and the ratings agencies. рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
Funding might be obtained from State support (as in Cyprus), venture capital and private equity, public share issues, mergers and acquisitions, or asset finance. Финансирование может осуществляться с помощью государственной поддержки (как, например, в случае Кипра), венчурного и частного акционерного капитала, публичного выпуска акций, слияний и поглощений или финансирования активов.
A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged: the financial sector, the housing market, and private equity. Десятилетие исторически низких процентных ставок привело к экономическому дисбалансу в пользу секторов с высокой долей заемных средств: финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over-the-counter trading, financial markets have become less transparent. 2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными.
But this accounts for only a minor part (5%) of the private equity industry. Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций.
Aside from its implications for different national systems, the future shape of banking is critical to the broader financial system, including venture capital, private equity, and hedge funds. Помимо оказания влияния на различные национальные системы, будущее устройство банковской системы имеет решающее значение для финансовой системы в более широком смысле слова, в том числе – для вложений капитала с риском, для частного акционерного капитала и для фондов хеджирования.
It helps banks immediately, and it creates the right incentives for future behavior, as banks will know that the government will not prevent private equity capital from being destroyed in a crisis. Она помогает банкам сразу же, а также создаёт верные стимулы для будущей деятельности, так как банкам будет известно, что правительство не будет предотвращать уничтожение частного капитала в форме акций в результате кризиса.
He also has invested in non-traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, которые занимаются скупкой.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.
This source of profit growth will disappear as interest rates rise, and some firms will need to reconsider business models – for example, private equity – that rely on cheap capital. Когда вырастут процентные ставки, этот источник роста прибылей исчезнет и некоторые фирмы будут вынуждены пересмотреть бизнес-модели – например, те, что занимаются частным акционерным капиталом и полагаются на дешевый капитал.
While the share of private equity in developing countries as a group exceeded ODA by three times, the ratio of private flows to ODA was about 50 per cent in South Asia. И хотя доля частного акционерного капитала во всех развивающихся странах в три раза превышает долю ОПР, в странах Южной Азии соотношение объема частного капитала и ОПР составляет порядка 50 процентов.
Already the market is full of rumors that guaranteed bonuses are returning, that hedge funds are making double-digit returns, and that activity is reviving in the private equity market. Уже сейчас не рынке ходят слухи от том, что идёт возврат гарантированных премий, хедж-фонды получают высокие прибыли и возрождается активность на рынке частных акций и капиталов.
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity. Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции.
These funds are to philanthropy what venture capital, private equity, and eventually mutual funds are to investing, but with a twist - because often a community forms around these funds, as it has at Acumen and other places. Эти фонды относятся к филантропии так же, как венчурный капитал, частный акционерный капитал и, в конечном итоге, взаимные фонды относятся к инвестированию. Но с изюминкой, потому что часто вокруг этих фондов формируются сообщества, как это случилось в Acumen и других организациях.
The new asset class would need its own standardized risk/return profile, accounting, for example, for the political risks that public-sector involvement may imply and for the lower returns from infrastructure relative to traditional private equity. Новый класс активов потребует своего собственного стандартизированного профиля риска/доходности, который будет учитывать, например, политические риски, которые инвестиции со стороны государственного сектора могут налагать для нижней границы отдачи от инфраструктуры в сравнении с традиционным частным капиталом.
But the really big bucks come from the fact that places like the People's Bank of China and the Bank of Japan passively hold enormous volumes of low-interest US debt, while Americans romp around the world with venture capital, private equity, and investment banks, reaping huge gains. Однако по-настоящему большие деньги приходят оттого, что Народный банк Китая и Банк Японии пассивно хранят огромные объемы низкопроцентных займов США, в то время как американцы колесят по всему миру с венчурным капиталом, частными акциями и инвесторскими банками, пожиная огромные прибыли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!