Sentence examples of "pulse repetition cycle" in English
The CCA report indicates, however, that overall, primary school enrolment has risen slightly during the past nine years (as at November 2000), but the dropout and repetition rates remain high, as do the numbers of those who complete the primary cycle without becoming literate.
Вместе с тем, согласно данным, приведенным в ОАС, за последние девять лет (по состоянию на ноябрь 2000 года) общий охват начальным школьным обучением несколько увеличился, однако показатели отсева и дублирования классов остаются высокими, равно как и число тех, кто закончил курс начального обучения, но остался неграмотным.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield.
Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы.
My menstrual cycle is about every four weeks.
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
At first glance Point 2 may appear to be a mere repetition of Point 1.
На первый взгляд, пункт 2 может показаться простым повторением пункта 1.
Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power?
Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
In its response to the torture report, the CIA describes the Senate’s version of the account as an “incorrect repetition of an error made by a CIA officer in a cable in 2003.”
Отвечая на доклад, ЦРУ заявило, что версия сената «повторяет ошибку, сделанную агентом ЦРУ в одной из депеш в 2003 году».
But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal.
Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады.
This creates a diverse experience and helps you avoid repetition and interaction fatigue.
Это поможет разнообразить общение и избежать повторений, которые могут утомить пользователя.
“They’ll cycle through non-REM sleep and being awake.
— У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений.
But riots and repetition do not make such claims true.
Но митинги протеста и повторение подобных заявлений не сделают их правдивее.
Preventing a repetition of this scenario is the main challenge for European policymakers in the coming years.
Предотвращение повторения этого сценария является главной задачей европейских разработчиков стратегии в предстоящие годы.
Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting.
Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert