Ejemplos del uso de "ratting out" en inglés

<>
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
Ratting out your friends ain't so hard. Не так уж трудно предавать своих друзей.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
You wouldn't be ratting out the MC. Ты не предашь клуб.
That his mother ratted out his wife? Что его мать настучала на его жену?
Brothers do not rat out sisters. Братья не предают своих сестер.
You want me to rat out Stan Morse, huh? Ты хочешь, чтобы я настучал на Стэна Морса, да?
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him. Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его.
It's where you call to rat out your co-workers. Туда звонят, чтобы настучать на коллег.
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
I would never rat out a teammate because my feelings were hurt. Я бы никогда не настучала на товарища, как сделала ты, из-за задетых чувств.
So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, he lost his job at the gym, all of his clients. Таким образом, когда Ричи настучал на Террора за продажу наркотиков, он потерял свою работу в спортзале, всех своих клиентов.
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace. Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом.
They died in prison without ratting out their partner. Они умерли в тюрьме, не выдав своего напарника.
Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true. "Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой.
Because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger. Потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
Tommy Lowe was gonna cop a plea on ratting out some business suits at "Royalty Records". Томми Лоу хотел признать свою вину в том, что подал несколько служебных исков на "Роялти Рекордз", чтобы смягчить приговор.
What Detective Jensen is getting at, Diego, is that you're not ratting out Trevor, all right? Детектив Дженсен клонит к тому, Диего, что ты не сдашь Тревора, ясно?
I was in the back of a butcher shop with your Uncle Paulie, ratting out a guy I don't really even know. Я был в подсобке мясной лавки с твоим дядей ПОли и сливал парня, которого я толком то и не знаю.
No, she's not exactly on my Christmas card list if that's what you're asking, but when I made detective, she tried to be an informant, and I emphasize "tried" because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger. Нет, она не из тех кому я отправляю открытки на Рождество, если ты это имеешь ввиду, но когда я стал детективом, она пыталась быть информатором, подчёркиваю "пыталась" потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.