Verwendungsbeispiele von "reciprocity failure" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
All her efforts culminated in failure. Все её усилия закончились неудачей.
During last month's local government campaign, indeed, Mr. Lee Hoi-Chang, the opposition Grand National Party Candidate for president, repeatedly emphasized the principle of reciprocity and vowed to abrogate the "Kim/Kim" summit agreement if Kim Jong Il's government continued to insist that the South accept the North's terms for the constitutional construction of a reunified Korea. Действительно, во время кампании местного правительства, состоявшейся в прошлом месяце, г. Ли Хой-Шанг, кандидат в президенты от оппозиционной Великой Национальной Партии, несколько раз подчеркивал принцип взаимности и проголосовал за отмену соглашения "Ким/Ким", принятого на высшем уровне, в том случае, если правительство Кима Ёнга II будет продолжать настаивать на том, чтобы Юг принял условия Севера о конституционном построении воссоединенной Кореи.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Likewise, Confucius was the first to formulate the Golden Rule of Reciprocity: Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости:
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Reciprocity can be complex, but an evolutionary perspective has cleared the path to understanding, just the same way it did in the case of blood kinship and altruism. Взаимность может быть сложной, но эволюционная перспектива расчистила дорогу для понимания, как и в случае кровного родства и альтруизма.
I am responsible for this failure. Я в ответе за этот провал.
Only a stronger Europe will at last implement the principle of reciprocity in order to protect European businesses and prevent them from relocating, which has been the main cause of unemployment. Только сильная Европа, наконец, реализует принцип соблюдения паритета в целях защиты европейских предприятий и предотвращения их перемещений, что являлось главной причиной безработицы.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
The philosophy of control and reciprocity that until now has characterized the eurozone's approach to its crisis of governance needs to be replaced by one of solidarity and all that follows from it. Философию управления и взаимодействия, которая до сих пор характеризовала подход еврозоны к ее кризису управления, нужно заменить на философию солидарности и всего того, что вытекает из этого.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
Another large chunk of goodness falls under the category of "reciprocity." Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности".
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
For the Alliance of Civilizations to have any chance of success, the emphasis must be on reciprocity. Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности.
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
Amazingly enough, it was Bill Hamilton, along with the political scientist Robert Axelrod and the evolutionary biologist Robert Trivers, who formalized the models behind the evolution of reciprocity. Как это ни поразительно, именно Бил Гамильтон вместе с политологом Робертом Акселродом и биологом-эволюционистом Робертом Триверсом создали модели эволюции взаимности.
That plan resulted with failure. Этот план окончился неудачей.
There must be a stop to this zero-sum game and a return to a sane policy based on reason, reciprocity, and compromise. Необходимо остановить эту игру с нулевым итогом и вернуться к разумной политике, основанной на благоразумии, взаимности и компромиссе.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Thus, there is no reciprocity: Таким образом, не существует никакой обоюдности:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!