Ejemplos de uso de "refuse offer" en inglés con traducción al ruso

<>
And did you refuse my offer? А вы отклонили мое предложение?
To refuse offer would be considered insult. Отклонение предложения будет выглядеть оскорблением.
Oh, of course, it's incomprehensible that a woman would ever refuse an offer of marriage. О, конечно, женщине немыслимо отказаться от предложения.
Recognize that, while States parties may refuse to offer jobs to non-citizens without a work permit, all individuals are entitled to the enjoyment of labour and employment rights, including the freedom of assembly and association, once an employment relationship has been initiated until it is terminated; признать, что, хотя государства-участники могут отказывать в предоставлении рабочих мест негражданам, не имеющим разрешения на работу, все лица имеют право пользоваться правом на труд и работу, включая свободу собраний и ассоциации, после установления трудовых отношений и до момента их прекращения;
Political prisoners, hungry children, the homeless Chernobyl refugees, or the irradiated workers in need of a lifetime of medical help – to dismiss their plight, to refuse to offer some spark of hope, is to exile them to a netherworld of helplessness. Политзаключённые, голодающие дети, бездомные чернобыльские беженцы или облучённые рабочие, которым требуется медицинская помощь в течение всей жизни, – не обращать внимания на их бедственное положение, отказать им хоть в какой-то надежде означает сделать их беспомощными.
I don't believe they're going to refuse an offer that will help them do that. Ни за что не поверю, что они откажутся от предложения, которое поможет им в этом.
Helen will undoubtedly refuse his offer Хелен, без сомнений, отвергнет предложение
The delegation of Botswana therefore cannot understand why anyone would refuse the offer of assistance and support and greater participation in addressing global security concerns. Поэтому делегация Ботсваны не в силах понять, как кто-то может отказываться от предложения помощи и поддержки и от идеи более широкого участия в решении проблем общемировой безопасности.
You'll find out soon enough, because your family will be first in line if you refuse our offer. Ты скоро узнаешь об этом, потому что, твоя семья первая в списке если ты откажешь нам.
Branch, your daddy could open up a whorehouse and I'd still refuse the offer of a bed. Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
Some, however, still refuse the offer of peace and dialogue, even when we reconfirm that the Sharia is the source of the law, as it is under the Charter of the Transitional Federal Government, and that it will remain so under the proposed constitution now under preparation. Кое-кто, однако, отказывается от предложения мира и диалога, даже несмотря на наше подтверждение того, что в соответствии с Хартией федерального переходного правительства источником закона является шариат и что этот принцип сохранится в предложенном проекте конституции, которая сейчас готовится.
Were Iran to refuse the offer or fail to honor its obligations, it would totally isolate itself internationally and provide emphatic legitimization to further measures. Если же Иран откажется от этого предложения или не выполнит взятые на себя обязательства, он полностью изолирует себя от международного сообщества и легитимизирует дальнейшие меры.
Good, then I will go and tell him that we refuse his offer. Тогда я скажу ему, что мы отвергаем его предложение.
He will not refuse your offer. Он не откажется от твоего предложения.
But if we go to refuse their offer, you should know that it may come to blows on the spot. Но если мы не примем их предложения, ты будешь знать.
Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink. В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление.
She won't refuse what I can offer her. При ее жадности, она не сможет отказаться.
Because of the migrant worker's vulnerable position s/he is often unable to refuse an employer's offer or is unaware that it would be prudent to do so. В силу своего уязвимого положения трудящийся-мигрант зачастую не может отказаться от предложения работодателя или не знает о том, что это было бы более целесообразно.
I don't mean to refuse a surprise date offer Я не хочу отказываться от неожиданного приглашения на свидание
Even when the truth has been revealed, you refuse to accept the king's offer. И даже сейчас, когда истина установлена, вы отказываетесь принять любезное предложение короля удалиться в монастырь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.