Ejemplos del uso de "предложения" en ruso

<>
Наши предложения не были отклонены. Our proposals were not rejected.
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Это признаки значительного объема предложения. These are signs of an abundant amount of supply.
Изменения больше похожи на предложения. The changes are more like suggestions.
Ты составляешь полные предложения опять. You're making complete sentences again.
Изменение запроса предложения [AX 2012] Modify a request for quotation [AX 2012]
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Национальные парламенты смогут объявить тайм-аут, если Брюссель вносит предложения, которые кажутся ненужным вмешательством. National parliaments will be able to call a time-out if Brussels makes proposals that seem to interfere unnecessarily.
Усовершенствованные предложения продуктов в каталогах розничной продукции Enhance product offerings in retail catalogs
Комиссия сохраняет монополию на предложения нового законодательства, на характер которого президент имеет сильное влияние. The Commission retains a monopoly on proposing new legislation, the character of which is heavily influenced by the president.
У них есть предложения на день Святого Валентина. They have all these Valentine Day deals.
Очень жаль, что Вы отклонили эти предложения. It is very unfortunate that you are declining these propositions.
б. Вместо предложения ограниченных изменений в Конвенции МДП, Документ 2 предлагает систему, которая требует изменения Конвенции в корне, а также новых участников и изменения ролей уже существующих. Instead of suggesting only limited amendments to the TIR Convention, document 2 proposes a system that would require fundamental changes to the Convention, new actors, and changed roles for existing actors.
И наконец, в июне 2004 года МСЖД откликнулся на предложения относительно технологий в области безопасности, с которыми обратился Генеральный директорат по исследованиям Европейской комиссии. Lastly, UIC replied in June 2004 to invitations by the European Commission's Directorate-General for Research to tender for security technologies.
Создать предложения по промежуточным накладным Create on-account invoice proposals
Я отказался от этого предложения. I rejected the offer.
Мошенничество Америки с теорией предложения America’s Supply-Side Scam
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
Перевод этого предложения плохой перевод. The translation of this sentence is a bad translation.
Запрос итоговых значений предложения (форма) Request for quotation totals (form)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.