Verwendungsbeispiele von "regressive" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Public spending, moreover, on education is often regressive. Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
It was a regressive answer to a genuine international problem: Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
The new legislation makes America’s tax system even more regressive. Благодаря новому закону, американская налоговая система стала ещё более регрессивной.
This regressive design is not exclusive to India; it is typical of the Third World. Этот регрессивный дизайн присущ не только Индии, - это типично для стран третьего мира в целом.
Investing in road infrastructure tends to be regressive in societies where only a minority own automobiles. Инвестирование в инфраструктуру дорог в обществах, где автомобилями обладает богатое меньшинство, имеет тенденцию быть регрессивным.
Democrats, too, have historically opposed a VAT, because it is a highly regressive form of taxation. Демократы также всегда выступали против НДС, так как это крайне регрессивная форма налогообложения.
a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. "простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
On the other hand, social security taxes - the biggest tax for more than two-thirds of families - are mildly regressive. С другой стороны, налоги социального страхования - самый большой налог для более чем двух третей семей - незначительно регрессивные.
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. Общая налоговая нагрузка на семьи также включает торговые налоги, которые крайне регрессивны, а также налоги на собственность, которые прогрессивны.
Now they understand that Macron’s policies will worsen the deflationary, regressive cycle that is Le Pen’s greatest ally. Теперь они понимают, что политика Макрона усугубит дефляционный, регрессивный цикл, который является самым большим союзником Ле Пен.
It started on tax reform: a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. Она началась с реформы налогообложения: «простой» налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
America’s regressive tax system – which fuels inequality by helping the rich (but no one else) get richer – must also be reformed. Регрессивная налоговая система Америки, которая ведёт к росту неравенства, поскольку она помогает богатым (и только им) становиться ещё богаче, также должна быть реформирована.
It was a regressive answer to a genuine international problem: how to hold together multi-ethnic/religious states in a reasonably civilized way. Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему: как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом.
Given Turkey’s considerable experience in writing constitutions, most legal experts deem the amendments, which voters endorsed by a razor-thin margin, regressive at best. У Турции имеется значительный опыт в составлении конституций, и большинство экспертов-юристов оценили поправки как, мягко говоря, регрессивные; тем не менее, минимальным большинством они были одобрены избирателями.
To be sure, a simple VAT is regressive, though it can be made progressive by combining it with a partial rebate or by exempting necessities. Следует отметить, что простой НДС регрессивен, хотя его можно сделать прогрессивным, сочетая его с частичными вычетами или скидками за счет исключения товаров первой необходимости.
It’s about using “deadlines” to force Greece to knuckle under, and to accept the unacceptable – not only austerity measures, but other regressive and punitive policies. Дело в использовании приближающихся сроков выплат для того, чтобы вынудить Грецию подчиниться и принять неприемлемое – согласиться не только на меры по сокращению госрасходов, но и на другие регрессивные и репрессивные шаги.
And while it could be made less regressive by excluding or discounting food and other basic goods, that would only make it less appealing to Republicans. Её, конечно, можно сделать менее регрессивной, снизив или обнулив ставку НДС для продовольственных и других товаров базового потребления, но тогда этот налог станет ещё менее привлекательным для республиканцев.
Moreover, by pushing interest rates toward zero, the current policy of quantitative easing (increasing money supply by buying government securities) has strong, often regressive, income effects. Кроме того, за счет падения процентных ставок до нуля текущая политика количественного смягчения (увеличения денежной массы путем покупки государственных ценных бумаг) имеет сильные, нередко регрессивные, эффекты дохода.
A decade ago, business leaders would have largely welcomed such regressive environmental policies, which can lower costs and expand opportunities, by reducing constraints on their companies’ behavior. Еще десять лет назад, бизнес лидеры широко приветствовали бы такую регрессивную экологическую политику, которая может снизить затраты и расширить возможности за счет уменьшения ограничений на поведение их компаний.
Moreover, at the moment, education budgets are often regressive, with almost half of spending in the poorest countries allocated to the most educated 10% of the population. Более того, на данный момент, бюджеты на образование нередко носят регрессивный характер, причем почти половина расходов в беднейших странах, направлена наиболее образованным 10% населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!