Usage examples of "reinforcing rod" in English with translation to Russian

<>
Typical rod products are reinforcing rods for concrete, engineering products, gears, tools and a range of products used in building construction. Типичными прутковыми материалами являются материалы для армирования железобетонных конструкций, для изготовления деталей машин, устройств, инструментов и целого ряда видов продукции, используемых в строительстве.
Dr Jordan said regardless of geographical status, the study found long-term survival among women with ovarian cancer was poor, reinforcing the need for better treatment and prevention strategies. Доктор Джордан сказала, что независимо от географического положения, исследование выявило, что длительная продолжительность жизни среди женщин с раком яичников была редкой, подчеркнув необходимость в более эффективных стратегиях лечения и профилактики.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
Europe’s economic and social woes, as well as new security challenges, add to the urgency of completing and consolidating the European integration project — a project that is critical to catalyzing and reinforcing the prosperity and resilience of the EU as a whole. Экономические и социальные проблемы Европы и новые проблемы в области безопасности добавили в список срочных дел завершение и консолидацию проекта европейской интеграции, имеющего решающее значение для стимулирования и укрепления процветания ЕС в целом.
There’s a new long fishing rod in the shop. В магазине есть новая длинная удочка.
NZ retail sales excluding inflation rose 1.7% in Q2, beating estimates of a 1.5% increase and reinforcing the market’s view that the Reserve bank of New Zealand may start raising the official cash rate in early-mid 2014 to combat soaring house prices. Во втором квартале 2013 г. розничные продажи в Новой Зеландии выросли на 1.7% (с поправкой на инфляцию) против ожидаемых 1.5%, что подогревает рыночные ожидания в отношении сокращения ставок рефинансирования Резервным Банком Новой Зеландии с целью удержать рост цен на недвижимость.
On shuttle mission STS-37 in 1991, a metal rod poked a tiny hole in Jay Apt’s glove, but he didn’t even notice until he came back inside. Во время миссии шаттла STS-37 в 1991 году металлический штырь проделал крошечное отверстие в перчатке Джея Апта, но он заметил это только после возвращения на станцию.
In fact, I read a scientific study a while back that found that a losing trade is twice as psychologically draining as the equivalent winning trade is psychologically reinforcing, which basically means that you're generally going to be operating at a psychological deficit at the end of every work day. Вообще, я читал научное исследование недавно в котором говорится, что убыточная сделка вдвое психологически истощает, чем аналогичная прибыльная сделка психологически укрепляет, что значит вы в общем случае достигаете психологического дефицита к концу каждого рабочего дня.
A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products. Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты.
We have two speakers on Friday’s agenda: ECB’s Constancio will speak on “Reinforcing financial stability in the euro area” and New York Fed President William C. Dudley speaks on community banking. У нас есть два выступления на повестке дня в пятницу: Констанцио ЕЦБ будет говорить об "Укреплении финансовой стабильности в еврозоне" и также будет вещать Президент ФРБ Нью-Йорка Уильям С. Дадли.
Not only does the fuel rod stay in the reactor for years, someone else can make it for the reactor instead of the Russians. Топливные стержни находятся в ядерном реакторе много лет, и кроме того, вместо русских их может сделать кто-то еще.
The U.S. and EU are reinforcing failed policies, hoping that doing more of the same eventually will yield different results. США и Евросоюз продолжают цепляться за провальную стратегию в надежде, что, если не прекращать делать одно и то же, это рано или поздно привет к иным результатам.
Some analysts argue that military power is of such restricted utility that it is no longer the ultimate measuring rod. Некоторые аналитики утверждают, что военная мощь имеет ограниченную полезность, что в настоящее время она больше не является абсолютным мерилом власти.
As the income gap between the richest and the poorest Americans continues to widen, we need to look for ways to help ensure our institutions - especially our government - isn't reinforcing this inequality. Поскольку разрыв в доходах между самыми богатыми и самыми бедными американцами продолжает увеличиваться, мы должны искать пути, чтобы наши институты – особенно, наше правительство - не усиливали это неравенство.
I'm like a kid with a hot rod. Я прямо как пацан разгоряченный гонкой.
So the list has your odd "Biomedical Engineers" (fancy!) and, at the bottom, your "Medical Scientists, Except Epidemiologists" (sorry epidemiologists!), but the vast majority of jobs are jobs like "Home Health Aides" and "Reinforcing Iron and Rebar Workers." Поэтому, господа, в список попали ваши экстравагантные коллеги «инженеры по медицинскому оборудованию» (странно!), а в конце и ваши коллеги «ученые-исследователи в области медицины кроме эпидемиологии» (просим прощения у эпидемиологов!). Но большинство перспективных профессий это, все же, такие профессии, как «специалисты по оказанию медико-социальной помощи на дому» и «рабочие по изготовлению и установке железобетонной арматуры».
We inserted a rod through the bone. Мы вставили металлический стержень через кость.
All along his interventions have been one long argument that modernization and democracy are interdependent and mutually reinforcing. Все это время он неизменно повторяет одно и то же: модернизация и демократия взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга.
When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? Когда ты последний раз о ком-то заботился, кроме себя, гонщик?
If anything, the conflict exacerbates the problem of terrorism by reinforcing the terrorist meme of Washington warring against devout Muslims. Если и есть какая-то угроза, связанная с Афганистаном, так только та, что этот конфликт подкрепляет в мышлении террористов стереотип Вашингтона как преследователя верных мусульман.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!