Usage examples of "relegates" in English with translation to Russian

<>
Instead, the seemingly innocuous use of this three-letter word instantly relegates the country to the status of geographical region in the manner of the Midwest, the Ardennes, or the Algarve. Вместо этого, казалось бы, безобидное использование этого короткого слова из трех букв мгновенно понижает страну до статуса географического региона, такого как Средний Запад, Арденны или Алгарви.
Because your protocol mandated that she be relegated to a desk. Потому что согласно протоколу, её понизили до канцелярской работы.
I wish I could help you more, but our friend Santos has relegated me to something above peon status. Жаль, что больше ни чем не могу помочь, но наш друг Сантос понизил меня до простого холопа.
On the contrary, they reflect a changing global political agenda that has relegated the question to a lower tier of importance, which is likely to weaken Israel’s incentive to rethink its suppression of Palestine. Наоборот, они отражают изменяющуюся глобальную политическую повестку дня, которая понизила важность этого вопроса, что, вероятно, ослабит стимул для Израиля заново пересмотреть его политику подавления Палестины.
Depriving developing countries of more efficient and sustainable approaches to agriculture relegates them to poverty and denies them food security. Лишать развивающиеся страны эффективных и устойчивых методов ведения сельского хозяйства значит обрекать их на бедность и ставить под угрозу их продовольственную безопасность.
The political and economic situation in the world today — which is more occupied by other issues — relegates Africa to an unequal position. Политическая и экономическая ситуация в сегодняшнем мире — который все больше заботят другие проблемы — ставит Африку в неравное с другими положение.
Despite the ECOWAS request to the Security Council to work with the Liberian Government on the matters raised by the Council, resolution 1343 (2001) relegates ECOWAS merely to a source of information and not as a regional grouping capable of conflict management under a multilateral framework. Несмотря на направленную в Совет Безопасности просьбу ЭКОВАС о сотрудничестве с правительством Либерии в решении вопросов, поднимаемых Советом, в резолюции 1343 (2001) ЭКОВАС отводится лишь роль источника информации, а не региональной группы, способной урегулировать конфликт на многосторонней основе.
Celebrated for her bravery in a conservative society that relegates women to the shadows — and that bars them from simple free acts such as driving — al-Sharif nevertheless decided not to risk coming to the U.S. Wednesday night to join other Arab women in receiving a prestigious award from a foundation with close ties to U.S. Secretary of State Hillary Clinton. Аль-Шариф превозносят за храбрость в консервативном обществе, которое превращает женщин в теней и запрещает им такие простые проявления свободы действий, как вождение автомобиля. Однако она решила не рисковать и отказаться от поездки в США для получения вместе с другими арабскими женщинами престижных премий от фонда, имеющего тесные связи с госсекретарем США Хиллари Клинтон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!