Ejemplos del uso de "request" en inglés

<>
Request priority for landing zone one. Просим внеочередности для приземления в зоне один.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
Approval request message, including attachment Сообщение с запросом на подтверждение (включая вложение)
Under Info, select Request invitation. На вкладке Сведения выберите Запросить приглашение.
Submit an online repair request. Отправьте заявку на ремонт по Интернету.
I made the request in good time. Я загодя обращался с просьбой.
Judge Borges denied the protection request. Судья Боргес отклонил требование о защите.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
The list of permissions to request during login. Список разрешений, которые запрашиваются при входе.
The Court thus did not issue any order concerning the Law, leaving open the possibility to request further information from the Government, if necessary, following the envisioned changes to the Law. Тем самым суд не издал какого-либо распоряжения в отношении закона, оставив открытой возможность при необходимости затребовать у правительства дополнительную информацию после внесения в закон предполагаемых изменений.
We request confirmation of this reservation. Мы просим подтвердить заказ.
She denied your request yet? Она уже отказала тебе в твоей просьбе?
Instruments Quoted by Request Execution Инструменты, котируемые по запросу Клиента
Request changes to the document. Запросить изменения документа.
Solution 5: Request a repair Решение 5. Отправить заявку на ремонт.
The Special Rapporteur addressed a request for a visit in July but received no response. Специальный докладчик обратился с просьбой о посещении страны в июле, но и эта просьба осталась без ответа.
Our budget request supports this urgent business.” Наши бюджетные требования поддерживают эту необходимость».
In preparation for the Synod of Bishops for Africa (March 1994), we sent a detailed request on this subject to many African bishops. В ходе подготовки к синоду епископов Африки (март 1994 года) мы обратились к большому числу епископов Африки с подробным обращением по этому вопросу.
Select this check box to request permission to view the recipients' calendars. Если установить этот флажок, будет запрашиваться разрешение на просмотр календарей получателей.
The Chancellor had ruled that the requirement that civil proceedings be held in Estonian did not violate the language rights of non-Estonian speakers because interpretation services could be provided and judges could request that documents be translated into languages other than Estonian. Канцлер постановил, что требование вести гражданское производство на эстонском языке не нарушает языковых прав неэстоноговорящего населения, поскольку желающим могут быть предоставлены услуги переводчика, а судьи могут затребовать перевод документов с эстонского языка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.