Usage examples of "residues" in English with translation to Russian

<>
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов
Solid residues will also be generated from solid waste inputs. При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки.
Biogas from fermentation of energy crops and organic residues needed to be considered. необходимо рассмотреть выделение биогаза в результате ферментации энергетических культур и органических остатков.
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks); осушенные емкости с остатками жидкости (бочки из-под нефтепродуктов, пластмассовые бочки, пестицидные баллоны, резервуары для хранения);
Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002). При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002).
The waste-related contents (at least on solid residues) of Sections IV, V and VI связанные с отходами положения (по крайней мере касающиеся твердых остатков) в разделах IV, V и VI.
In ADR, RID and ADN, this definition covers residues, empty uncleaned packagings/tanks and wastes. В ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ это определение охватывает остатки грузов, неочищенную порожнюю тару/цистерны и отходы.
Agricultural waste, including chemical wastes (pesticides, fertilizers), crop residues and manure (liquid and solid wastes); сельскохозяйственные отходы, в том числе химические (пестициды, удобрения), пожнивные остатки и навоз (жидкие и твердые отходы);
Associated wastes include: caustic; sediments and sludges; cleaning residues; scales and rust; and used alkanolamines. Соответствующие отходы включают: аустическую соду; осадки и шламы; остатки технологий очистки; окалину и ржавчину; а также отработавшие алканоламины.
Solids from industrial or disposal processes (fly ash, bottom ash, slag, still bottoms, other residues); твердые вещества, образовавшиеся в ходе процессов производства или удаления (летучая зола, зольный остаток, шлак, кубовые остатки, прочие твердые остатки);
Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment); осушенное оборудование с остатками жидкости (электротехническое, гидравлическое или теплообменное оборудование, двигатели внутреннего сгорания, оборудование, предназначенное для применения пестицидов);
Generated run-off is less erosive and less polluting as crop residues reduce sediment transport into river waters. Образующийся таким образом сток является менее эрозийным и загрязнительным, поскольку остатки культур сокращают утечку наносов в реки.
It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals. Они могут содержать такие загрязнители, как остатки топлива, отходы грузовых отсеков, горюче-смазочные материалы, углеводороды и тяжелые металлы.
Uncontrolled solid waste disposal sites handling toxic substances, pesticide residues and heavy metals pose additional risks to biodiversity. Дополнительную угрозу для биоразнообразия несут в себе неконтролируемые места сброса твердых отходов, где встречаются токсичные вещества, остатки пестицидов и тяжелые металлы.
Orange-coloured plates which do not relate to dangerous goods carried, or residues thereof, shall be removed or covered. Таблички оранжевого цвета, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered. Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Excluded are, however, types of continuous or synergic pollution, although spills involving residues in tank containers would be covered. Однако этим режимом не охватывается постоянное или синергическое загрязнение, хотя разливы остатков, содержащихся в контейнерах-цистернах, включатся в такой режим.
Guatemala's potential in the field of hydraulic resources, biomass (both firewood and plant residues) and solar energy was significant. Потенциал Гватемалы в области гидрологических ресурсов, использования биомассы (как топливной древесины, так и растительных остатков) и солнечной энергии является значительным.
Fatty and oily residues shall be removed with the use of organic solvents or appropriate cleaning products diluted with water. Масло- и жиросодержащие остатки должны быть удалены при помощи органических растворителей или надлежащих чистящих средств, добавленных в воду.
By-products and residues from paper-making and related processes include rejects from stock preparation, and sludge from water treatment. Побочные продукты и остатки бумажного производства и соответствующих процессов включают отходы от подготовки исходного сырья, а также шлам водоочистных сооружений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!