Exemples d’usage de "resumed" en anglais avec traduction en russe

<>
Liberia resumed exporting rough diamonds in September 2007. В сентябре 2007 года Либерия возобновила экспорт необработанных алмазов.
After a short hiatus, construction resumed. После короткого перерыва строительство возобновилось.
And then resumed the beating. И продолжил избиение.
The company resumed operations in the summer of 2013. Компания возобновила работу летом 2013 года.
Video downloads are not resumed automatically. Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
But renewed confidence must not lead to resumed complacency. Но возобновленное доверие не должно вести к возобновлению самодовольства.
Once you've checked that your downloads have resumed: После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant. После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
The Committee resumed its general discussion of this question. Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса.
EM Rundown: Three Reasons the Ruble Rout has Resumed Обзор EM: три причины того, что возобновился бунт рубля
This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path. Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий.
The options vary from resumed inspections to `regime change'. Диапазон возможных вариантов решения проблемы лежит от возобновления инспекций до «изменения режима».
Iraqi crude oil export resumed on 9 May 2002. Экспорт иракской сырой возобновился 9 мая 2002 года.
While airwaves were filled with conflicting reports of what happened on Shaw Island the Bartlet administration dropped away from the breaking news and resumed its day. Пока эфир был заполнен противоречивыми сообщениями о том, что случилось на острове Шоу, администрация Бартлета отошла от экстренных новостей и продолжила свой день.
After her maternity leave, she resumed her old job. После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow. Война за добро и зло возобновилась в Сонной Лощине.
On 8 February 2008 the Kyiv Court of Appeal announced that it had completed the investigation into the murder of the journalist Heorhiy Gongadze in November 2000 and begun oral hearings, which would be resumed on 21 February 2008. 8 февраля 2008 года Киевский апелляционный суд объявил о завершении им расследования убийства журналиста Георгия Гонгадзе в ноябре 2000 года и приступил к судебным прениям, которые будут продолжены 21 февраля 2008 года.
North Korea then resumed its slander and threats against us. После Северная Корея возобновила свое злословие и угрозы против нас.
After more than a year of deadlock, negotiations resumed in April. Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !