Ejemplos de uso de "retract" en inglés con traducción al ruso

<>
Retract a claim of copyright infringement Как отозвать жалобу на нарушение авторских прав
Get in here and help retract. Иди сюда и держи расширитель.
I need you to retract the duodenum. Расширь двенадцатиперстную кишку.
Okay, retract and give me some suction. Ладно, расширьте рану и сделайте отсос.
Zephyr One, you're clear to retract. Зефир-1, можете отцеплять.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them. Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
A statement of retraction (such as "I hereby retract my claim of copyright infringement") Заявление об отзыве (например, "Настоящим я отзываю свою жалобу о нарушении авторских прав").
There are also pages where you may retract claims issued through CVP and CMS. Можно отозвать и жалобы, отправленные через программу проверки контента и систему управления контентом.
It appears the Angel's dorsal scapula, where the wings retract, contain tissue that's penetrable. Оказывается между лопаток ангела, откуда он расправляет свои крылья, есть проницаемые ткани.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog and then republish it. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем снова опубликовать его.
So, as soon as a crab touches them, they retract down into their shells, just like your fingernails. Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти.
If you removed a video for alleged copyright infringement, you can retract your claims on the Retractions page. Вы можете отозвать свое уведомление о нарушении авторских прав на странице Отзыв претензий.
Spikes retract so you can finish a round of golf, and they convert right into a walking shoe. Шипы убираются так что ты можешь закончить партию в гольф, и они превратятся в обычные кроссовки.
Once a woman had given her initial consent to the marriage "contract," she had no right to retract her consent to sexual relations - ever. Как только женщина давала свое первоначальное согласие на "контракт" замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
It will have the power to instruct firms to immediately retract or modify promotions which it finds to be misleading, and to publish such decisions. У него есть власть указывать фирмам немедленно отозвать или изменить акции, которые орган считает вводящими в заблуждение, а также публиковать подобные решения.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog, and then republish it to push those changes to the online store. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем опубликовать его для внесения этих изменений в интернет-магазин.
For example, if you forgot to include an attachment, you can try to retract the message, and then send a replacement message that has the attachment. Например, если вы забыли прикрепить вложение, можно попытаться отозвать сообщение и отправить новое сообщение с нужным вложением.
If you do not have a YouTube account and would like to retract a claim of copyright infringement, please make sure to send us the following information: Если у вас нет аккаунта YouTube, отправьте нам следующие данные:
First, all new US administrations are messy at the beginning: they stumble, create confusion, and say and do things that they later retract, or at least regret. Во-первых, все новые администрации США поначалу действуют беспорядочно: они ошибаются, создают путаницу, говорят и делают то, что потом сами же отменяют, или о чём, по меньшей мере, сожалеют.
In this case, it seems that Netanyahu may have gone too far; after more than a week of condemnation, including from Israeli historians, he was forced to retract the statement. В этом случае, кажется, что Нетаньяху, возможно, зашел слишком далеко; после более чем недели осуждения, в том числе со стороны Израильских историков, он был вынужден отказаться от своего заявления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.