Exemplos de uso de "retrievable tool" em inglês

<>
If you choose to unlink a Linked Account from a Skype Manager group, any allocated subscriptions, Skype Credit or Skype Numbers will not be retrievable and Your Content or material associated with the unlinked Skype account will no longer be accessible by you. Если вы удалите связь Связанной учетной записи из группы Skype Manager, все выделенные подписки, деньги на счете в Skype или Номера Skype будут утрачены, и у вас больше не будет доступа к Вашим материалам или материалам, связанным с Учетной записью Skype.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
Content removed from the Service may continue to be stored by Instagram, including, without limitation, in order to comply with certain legal obligations, but may not be retrievable without a valid court order. Материалы, удаленные с Сервиса, могут по-прежнему храниться Instagram в целях, включающих, но не ограничивающихся соблюдением некоторых юридических обязательств, но к этим Материалам нельзя будет получить доступ без действительного решения суда.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
ugly, but smaller in scale and perhaps retrievable by pressure short of military action (of which the US and its allies could usefully apply much more). ужасная, но меньшая по масштабу и, вероятно, поправимая с помощью давления с минимальным применением военной силы (которое США и их союзники могли бы успешно применять намного чаще).
We need a tool to open it with. Чтобы это открыть, нам понадобиться инструмент.
The current situations in Bahrain, Yemen, and Syria are on the cusp: ugly, but smaller in scale and perhaps retrievable by pressure short of military action (of which the US and its allies could usefully apply much more). Сегодняшняя ситуация в Бахрейне, Йемене и Сирии вступила в переломную фазу: ужасная, но меньшая по масштабу и, вероятно, поправимая с помощью давления с минимальным применением военной силы (которое США и их союзники могли бы успешно применять намного чаще).
My goal, though, is not the post, the post is a tool to allow my vision to be realised. Моей целью не является должность, должность - это инструмент, с помощью которого я могу осуществить свои взгляды.
Enhancements be made through the WMO and other international organizations in order to adequately link various data centres (e.g., Ozone, UV-radiation, GHG, meteorological) as a means of ensuring all necessary data required for validation and modeling efforts be available in an easily retrievable format (e.g., WMO WIS is a potential system). Необходимы улучшения в привлечении ВМО и других международных организаций в целях надлежащей увязки различных центров данных (напр., озон, УФ-излучение, ПГ, метеорологические данные) в качестве средства обеспечения того, чтобы все необходимые данные, требующиеся для работы по подтверждению и моделированию, имелись в легкодоступной форме (напр., потенциальная система- ИСВ ВМО).
In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test. В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА.
There is a debate over whether waste should be disposed of in a monitorable and retrievable fashion, or whether deep long-term disposal is ultimately preferable, given that there are at present no operational sites for high-level wastes from commercial reactors. Обсуждается вопрос о том, следует ли удалять отходы на поддающейся контролю основе и обеспечить возможность их последующего извлечения или же в конечном счете предпочтителен вариант глубокого долгосрочного захоронения, так как в настоящее время нет объектов для переработки высокоактивных отходов промышленных реакторов.
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool. Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток.
Such consultants assist, for example, in the preparation of revised streamlined declaration formats which Iraq is to submit, in the creation of a consolidated retrievable archival system, and a data classification system, in information technology, and in the preparation of training videos and other tasks to increase and strengthen the Commission's preparedness. Такие консультанты помогают, например, в подготовке пересмотренных упорядоченных форм заявлений, которые должен представлять Ирак, в создании сводной архивной системы, позволяющей осуществлять автоматический поиск документов, и системы классификации данных, в сфере информационных технологий, в подготовке учебных видеопрограмм и в решении других задач, связанных с повышением уровня готовности Комиссии.
Without good information, there is no way to forecast the behavior of unpredictable leaders who are in full control of their policy tool boxes. Не имея надежных источников информации, невозможно спрогнозировать действия непредсказуемых лидеров, которые полностью контролируют все инструменты политики в своих странах.
The project to design a centralized, retrievable database for the documents and information accumulated by expert groups and monitoring mechanisms should use and integrate to the fullest extent possible design elements that are already in use in the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee-related database. В рамках проекта по созданию централизованной базы данных, позволяющей осуществлять поиск по документам и информации, которые накапливаются группами экспертов, следует использовать и учитывать в максимально возможной степени структурные элементы, которые уже применяются в базе данных Комитета по санкциям в отношении организации «Аль-Каида» и движения «Талибан».
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool. Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
As regards the time of receipt, the draft has deemed it to be the time at which the addressee becomes capable of retrieving the communication (the message is considered to be retrievable when it reaches the addressee's e-mail address) at the e-mail address he has designated. что касается момента получения электронного сообщения, то им, в соответствии с проектом, считается момент, когда адресат получает возможность его извлечения по электронному адресу, который он указал (предполагается, что адресат может извлечь сообщение, как только оно поступит на адрес его электронной почты).
"Under the influence of those who think this way, the better machine tool stocks are now appraised on a somewhat more favorable basis in relation to the market as a whole than they were only a few years ago. Под влиянием тех, кто рассуждает подобным образом, лучшие акции станкостроительных компаний сейчас оцениваются по отношению к фондовому рынку в целом несколько выше, чем еще несколько лет назад.
Below is a chart showing the extension levels of the Fibonacci tool applied to an uptrend. Ниже представлен график, демонстрирующий уровни расширения в случае, когда инструмент Фибоначчи используется при восходящем тренде.
Inverse and Leveraged ETFs can be a great trading tool for profits. Инверсные и маржинальные ETF могут быть хорошим торговым инструментом для получения прибыли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.