Beispiele für die Verwendung von "sand grain" im Englischen

<>
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Sand with the grain of the wood, Renko. Шлифуй по направлению волокон дерева, Ренко.
The first shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions in a single grain of sand. Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка.
The Universe in a Grain of Sand Вселенная в песчинке
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune! Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
The bottom of it is carved from a grain of sand, because I wanted to get a bit of the stone effect. Основа высечена из песчинки. Потому что мне хотелось создать эффект камня.
If you do not tell me by the time the last grain of sand falls down into the glass, your head will be cut off. Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову.
Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality. Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни.
A grain of sand could destroy it. Его может уничтожить песчаная крупинка.
I could sooner pluck a grain of sand from a sirocco. Скорее, я бы умудрился выхватить песчинку сирокко.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
We import grain from the United States. Мы ввозим зерно из США.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
Dry sand absorbs water. Сухой песок впитывает воду.
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014 Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014. Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.