Ejemplos del uso de "scrapes" en inglés

<>
No scrapes, no fender marks. Никаких царапин, сколов.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him. С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
Then she scrapes my cervix. Потом она делает соскоб с моей шейки.
Yes, we treated a lot of scrapes and bruising before these guys showed up. Да, мы обработали много царапин и кровоподтеков до того, как эти парни приехали.
Gloves help protect hands from cuts, scrapes, chemical burns and infection by blood-borne pathogens. Перчатки и рукавицы защищают руки от порезов, царапин, химических ожогов и попадания инфекции, передающейся через кровь.
Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender. Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes, bruises and blemishes) not exceeding 8 per cent of the total surface area. дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости и помятости) не более чем на 8 % общей площади плода.
slight skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes and blemishes) not exceeding 4 per cent of the total surface area. незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости и побитости) размером не более 4 % общей поверхности плода.
Tabby relax, this is just a scrape. Табби, расслабься, это просто царапина.
Don't scrape the bottom. Не скреби по дну.
Well, sounds more fun than scraping the dead meat smell out of our floor. Звучит веселее, чем выскабливание вони протухшего мяса от нашего пола.
He had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
He will send for you when he has scraped the mud and blood from his mail. Он пошлет за тобой, как только очистит грязь и кровь с кольчуги.
I've traipsed all over Europe, pulling him out of this scrape or that, each time worse than the last. Я тащилась по всей Европе, чтобы вытянуть его из передряги, или что-то в этом роде, каждый раз хуже, чем в прошлый.
We can use that result to get a warrant to scrape this hand. Мы можем использовать полученный результат, чтобы получить ордер на соскоб с этой руки.
Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
I prefer to go scrape teeth. Я пойду скрести зубы.
They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face. Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности.
We had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.