Ejemplos del uso de "screening" en inglés con traducción "проверять"

<>
In case of classification under “red line”, customs will proceed to a thorough screening of documents and physical inspection of goods; In case of suspicious shipments, customs generally notify the responsible authority (generally the NOU, in some cases Customs Court, or other authorities). Если же речь идет о товарах, ввозимых через «красный коридор», то таможня тщательно проверяет документацию и производит физический досмотр товара; о подозрительных поставках таможенные службы, как правило, уведомляют компетентный орган (обычно НОО, а в некоторых случаях- суд по таможенным делам или другие инстанции).
MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ and other NGOs reported that asylum seekers are deprived of any legal means to maintain their living, while the process for refugee status determination fails to provide fairness and transparency due to the lack of an independent screening body and adequate translators. MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ и другие НПО сообщили о том, что просители убежища не имеют никаких законных средств обеспечения своего проживания, а процесс предоставления статуса беженца не обеспечивает справедливости и транспарентности в связи с отсутствием независимого проверяющего органа и надлежащих переводчиков.
They are screened for disease. Их проверяют на наличие различных заболеваний.
Verify the information on the screen. Проверьте правильность введенной информации.
We'll follow up with a tox screen. Затем проведём проверим вас на токсины.
On the App updates screen, select Check for updates. На экране "Обновления приложения" выберите Проверить обновления.
On the Let’s check your audio screen, select Start audio check. На экране Проверьте звук выберите Начать проверку звука.
On Windows 8, go to the Start screen and check the Store tile. На экране "Пуск" Windows 8 проверьте плитку Магазин.
Check the top of your screen to see if airplane mode is turned on. Проверьте в верхней части экрана, включен ли режим "в самолете".
To check the status of your withdrawal, click ‘Withdraw Requests' on the ‘Funds Management' screen. Чтобы проверить статус выведения средств, нажмите опцию "Запросы на выведение средств" на экране "Управление средствами.
Display calibration software helps to make sure that colors are displayed accurately on your screen. Программа калибровки экрана позволяет проверить точность отображения цветов на экране.
To check for software updates, on the home screen, tap > Settings > SYSTEM > About phone > System updates. Чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Система > О телефоне > Обновление системы.
You didn’t have to have a background check or be screened for your criminal history. Никто не станет проверять ваши анкетные данные или выискивать в вашем прошлом проблемы с законом.
We're going to administer the test and screen blood cells from the syringes for sleeper DNA. Мы хотим провести тест и проверить клетки крови со шприцев на ДНК кротов.
Check your cellular signal strength () by looking at the number of bars at the top of the screen. Проверьте уровень сигнала сети (), то есть количество линий в соответствующем обозначении вверху экрана.
You can check the battery level of your controller by viewing the battery indicator on the Home screen. Проверить уровень заряда батарейки на геймпаде можно по индикатору на главной странице.
Note: You can check the battery level of your controller by viewing the battery indicator on the Home screen. Примечание. Проверить уровень заряда батарейки на геймпаде можно по индикатору на главной странице.
If your cart disappears from the screen, select Cart to reopen it, review the order and then choose Check Out. Если корзина исчезнет с экрана, щелкните Корзина, чтобы повторно открыть ее, проверьте заказ и щелкните Оформление заказа.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen. Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.