Ejemplos del uso de "seas" en inglés

<>
I terrorised the Seven Seas. Я был грозой Семи Морей.
Shipping across formerly unnavigable seas could alter transportation costs and ship designs. Судоходство в морях, ранее закрытых для навигации, может привести к изменениям в стоимости морских перевозок и в конструкции судов.
We're about 100 miles off the coast of Russia: 50-foot seas, big waves, green water coming over the wheelhouse, right? Мы в ста милях от побережья России 50 футов под килем, огромные волны, зелёная вода хлещет через штурвал, и всё такое.
Since the dawn of the Age of Exploration, large numbers of people have crossed the seas for myriad reasons, and marine-based commerce has connected the world’s regions. С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.
At least in the seas. хотя бы в морях.
Dragon on the High Seas: China's 3 Most Lethal Weapons of War on the Water Дракон на морских просторах: три самых смертоносных средства ведения войны в китайских ВМС
Breaking with protocol, however, Hirohito cautioned against giving up on diplomacy too soon, and then recited his grandfather Emperor Meiji’s poem from the beginning of the Russo-Japanese War, in 1904: “Beyond all four seas, all are brothers and sisters/Then why oh why these rough winds and waves?” Однако, разрыв с протоколом настал когда Хирохито предпочел не отказываться от дипломатии слишком рано, а затем прочитал стихотворение своего деда императора Мэйдзи со времен начала русско-японской войны, в 1904 году: «Вдоль четырех морей, все братья и сестры/Тогда к чему эти грубые ветры и волны
Making law on the high seas Создание закона в открытых морях
Turkish naval strategy currently aims to defend the homeland and neutralize threats against its rights and interests in peripheral seas. Турецкая военно-морская стратегия в настоящее время направлена на защиту территории страны и на нейтрализацию угроз правам и интересам Турции в периферийных морях.
They have clean rivers and seas. У них там чистые реки и моря.
Indeed, while China ratified UNCLOS, it then reinterpreted the provisions to justify cartographic aggression in the South and East China Seas. И правда то, что хотя Китай и ратифицировал Конвенцию ООН по морскому праву, это было лишь оправданием для их агрессивного намерения скорректировать границы в Южно и Восточно-Китайских морях.
We are talking about the high seas. Здесь речь идет об открытом море.
Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely. Технологии достигли такого уровня, который позволяет нам смотреть на Землю из космоса и удалённо исследовать морские глубины.
I am master and commander of the seas! Запомни, я повелитель и хозяин морей!
Lisa Speer, Director of Ocean Programs, Natural Resources Defense Council, high seas marine protected areas, law of the sea; lspeer @ nrdc.org. Лиса Спир, заведующий океаническими программами Совета по защите природных ресурсов: охраняемые районы моря в открытых водах, морское право; lspeer @ nrdc.org.
Many have died in calmer seas than this. Многие погибали и на более спокойном море.
That, in turn, may catalyze the cooperation needed to create high seas marine protected areas, which would enable damaged or depleted ecosystems to recover. Это, в свою очередь, может катализировать сотрудничество, необходимое для создания морских заповедных территорий, которые позволят восстановить разрушенные или истощенные экосистемы.
Imagining him carrying me off to the South Seas. О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря.
Today, establishing sea control is an expensive and cumbersome undertaking for a navy, especially in narrow and semi-closed seas and littoral regions surrounding Turkey. В сегодняшних условиях установление контроля над морским пространством это очень дорогостоящая и обременительная задача для ВМС, особенно в узких и полузакрытых морях и прибрежных водах, которыми окружена Турция.
Forks are for eating, tridents are for ruling the seven seas. Вилки для еды, трезубцы чтобы править семью морями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.