Verwendungsbeispiele von "separate report" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Committee, however, expresses its concern that the State party has submitted a separate report on behalf of the Netherlands Antilles. Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило отдельный отчет от имени Нидерландских Антильских островов.
Separate reports provide information about each type of transaction. Отдельные отчеты предоставляют информацию о каждом типе проводок.
See trends for policy detections over time with separate reports for sent and received mail. Изучайте тенденции обнаружений политики с течением времени с помощью отдельных отчетов для отправленной и полученной почты.
Such additional information, including environmental information, could be provided in an enterprise's separate reports and/or on its website. Такая дополнительная информация, в том числе экологического характера, может быть включена в отдельные отчеты предприятия и/или размещаться на ее вебсайте.
Each thematic cluster will be discussed in a separate report, and cross-references are made herein where necessary. Каждой их этих тем будет посвящен отдельный доклад, который в необходимых случаях снабжен перекрестными ссылками.
The additional conference and common support services requirements arising from that resolution have been addressed in a separate report. Дополнительные потребности в конференционном и общем вспомогательном обслуживании, вытекающие из этой резолюции, рассматриваются в отдельном докладе.
If you print a document to the screen, you can view up to five reports, each in a separate report window. При печати документа на экран можно просмотреть до пяти отчетов, каждое в отдельном окне отчета.
Another separate report covers the issue of is dedicated to monitoring of the goal on improving the lives of slum dwellers. В отдельном докладе освещен вопрос о мониторинге деятельности по достижению цели улучшения жизни обитателей трущоб.
A separate report by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar has been circulated under the symbol A/62/223. Отдельный доклад Специального докладчика по вопросу о положении прав человека в Мьянме был распространен под условным обозначением A/62/223.
This significant air pollution/atmosphere issue is considered in detail in the separate report on policy options and possible actions with regard to climate change. Этот важный вопрос о загрязнении воздуха/атмосфере подробно рассматривается в отдельном докладе о вариантах политики и возможных действиях в связи с изменением климата.
In a separate report, document DP/2002/32, IAPSO will provide the Executive Board with consolidated statistics on the United Nations system procurement for 2001. В отдельном докладе БМУСЗ представит Исполнительному совету обобщенные статистические данные о закупках для системы Организации Объединенных Наций в 2001 году.
Invites the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-fifty session a separate report, containing a comprehensive and detailed summary of the discussion; призывает Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждения;
Invites the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-sixth session a separate report, containing a comprehensive and detailed summary of the discussions; призывает Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждения;
Invites the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-fourth session a separate report, containing a comprehensive and detailed summary of the discussion; призывает Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят четвертой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждения;
A separate report by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar was circulated on 3 June 2008 under the symbol A/HRC/8/12. Отдельный доклад Специального докладчика о положении в области прав человека в Мьянме был распространен 3 июня 2008 года под символом A/HRC/8/12.
A separate report from the American Chamber of Commerce exposed "a web of industrial policies," as well as Chinese government plans to build national champions by "borrowing" Western technology. В другом докладе Американской торговой палаты говорилось об особенностях промышленной политики Китая, а также о планах правительства по созданию национальных чемпионов путем «заимствования» западных технологий.
The Sub-Commission further invited the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-fourth session a separate report, containing a comprehensive and detailed summary of the discussion. Подкомиссия призвала также Социальный форум представить ей на ее пятьдесят четвертой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждения.
Invites the Social Forum to submit to the Sub-Commission at its fifty-seventh session a separate report containing a comprehensive and detailed summary of the discussions, including recommendations and draft resolutions; призывает Социальный форум представить Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии отдельный доклад, содержащий всеобъемлющий и подробный отчет о ходе обсуждений, включая рекомендации и проекты резолюций;
The report also does not contain findings of the Procurement Task Force, as they will be presented to the Assembly in a separate report to be issued during the sixty-second session. В докладе не содержится также выводов Целевой группы по закупочной деятельности, поскольку они будут представлены Ассамблее в отдельном докладе, который будет распространен на шестьдесят второй сессии.
The present report does not contain information on the activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), since a separate report on its activities will be before the General Assembly. В настоящий доклад не включена информация о мероприятиях Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), поскольку Генеральной Ассамблее будет представлен отдельный доклад о его деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!