Verwendungsbeispiele von "short circuit" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Test 5: External short circuit Испытание 5: Внешнее короткое замыкание
This test simulates an external short circuit. В ходе этого испытания имитируется внешнее короткое замыкание.
We said there'd been an electrical problem, a short circuit. Мы сказали, что произошло короткое замыкание.
We said there'd been some electrical problem, a short circuit. Мы сказали, что произошло короткое замыкание.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
The exact same fire caused by an electrical short circuit, not by arson. Точно такой же пожар, вызванный коротким замыканием, а не поджогом.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
But if any of you have studied electrical engineering, we can also create a short circuit. Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание.
It doesn't take a genius to know that short circuit plus gas vapours equals not good. Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
This short circuit condition is continued for at least one hour after the cell or battery external case temperature has returned to 55 ± 2°C. Состояние короткого замыкания сохраняется в течение не менее одного часа после того, как температура внешней оболочки элемента или батареи опустится до 55 ± 2°С.
Cells and batteries when installed in equipment shall be protected from damage and short circuit, and the equipment shall be equipped with an effective means of preventing accidental activation. Элементы и батареи, установленные в оборудовании, должны быть защищены от повреждения и короткого замыкания, и оборудование должно быть снабжено эффективным средством предотвращения случайного срабатывания.
The cell or battery to be tested shall be temperature stabilized so that its external case temperature reaches 55 ± 2°C and then the cell or battery shall be subjected to a short circuit condition with a total external resistance of less than 0.1 ohm at 55 ± 2°C. Испытываемые элемент или батарея стабилизируются в температурном отношении таким образом, чтобы температура их внешней оболочки достигла 55 ± 2°С, после чего элемент или батарея подвергаются короткому замыканию при общем внешнем сопротивлении менее 0,1 Ом и температуре 55 ± 2°С.
Each cell and battery is equipped with an effective means of preventing external short circuits; каждый элемент и каждая батарея должны быть оснащены эффективным средством предотвращения внешних коротких замыканий;
9-2.4.5.4 The connection shall be protected against short circuits and overloads. 9-2.4.5.4 Ответвление должно быть защищено от короткого замыкания и перегрузки.
6-2.4.5.4 The connection shall be protected against short circuits and overloads. 6-2.4.5.4 Ответвление должно быть защищено от короткого замыкания и перегрузки.
In this case it is sufficient to insulate the connections against short circuits, for example with a rubber cap. В этом случае достаточно изолировать контакт для защиты от короткого замыкания, например с помощью резинового колпачка.
161 The control device shall be protected against over-voltage, inversion of its power supply polarity, and short circuits. 161 Контрольное устройство должно быть защищено от бросков напряжения, несоблюдения полярности источника питания и короткого замыкания.
6-2.8.1 Generator circuits and consumer circuits shall be protected against short circuits and overcurrent on all non-earthed conductors. 6-2.8.1 Цепи генераторов и потребителей должны быть защищены от коротких замыканий и перегрузок во всех незаземленных проводах.
Circuits supplying the steering-gear motors (steering installations) and fire pumps and their control circuits shall only be protected against short circuits. Цепи питания двигателей рулевого устройства (рулевых механизмов) и пожарных насосов и цепи их управления должны быть защищены только от коротких замыканий.
9-2.8.1 Generator circuits and consumer circuits shall be protected against short circuits and overcurrent on all non-earthed conductors. 9-2.8.1 Цепи генераторов и потребителей должны быть защищены от коротких замыканий и перегрузок во всех незаземленных проводах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!