Ejemplos del uso de "shout out" en inglés
I know we need five, so I'm just starting to shout out some of these ingredients that are laying on the table.
Я знаю, что нам нужно пять, поэтому я просто начинаю выкрикивать ингредиенты, которые лежат на столе.
Rather than you all shouting out, I want you to count how many digits there are in that number.
Вместо того, чтобы все выкрикивали одновременно, я хочу, чтобы вы посчитали, сколько цифр есть в этом числе.
In 2004, two such cases were investigated (the first involved a professional soldier who physically attacked a civilian and also shouted racist and Fascist slogans; in the second case a professional soldier publicly shouted out Fascist slogans).
В 2004 году были расследованы два таких дела (первое из них касалось физической агрессии в отношении гражданского лица со стороны военнослужащего, который также выкрикивал расистские и фашистские лозунги; второе дело касалось служащего по контракту, публично выкрикивавшего фашистские лозунги).
Many in the crowd shouted “Russia without Putin,” and others called out “Christ is risen.”
Многие в толпе кричали «Россия без Путина», другие выкрикивали «Христос воскресе!».
You kind of shout out the sound, S - and the word comes.
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay?
Просто не забудь передать в эфире привет своему корешку Пуки, лады?
Excuse me, much as I enjoy the view, I really want that "100th Birthday" shout out from Al Roker.
Извините, как бы мне ни было приятно полюбоваться, я всё-таки хочу услышать поздравление со 100-летием от Эла Рокера.
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке.
Or do a quick YouTube or Google image search for "baby [your favorite animal.]" Now, you could do this on your phones, or you could just shout out some baby animals, I'm going to find some and put them on the screen for us.
Или с помощью YouTube или Google быстро найдите детёныша вашего любимого животного. Вы можете сделать это на своих телефонах или просто назвать несколько детёнышей. Некоторых я размещу на экране.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad