Exemplos de uso de "show through" em inglês com tradução para o russo

<>
When I gets scared, my albino blood shows through. Просто от страха проступает альбиносная кровь.
After you select the part of the window that you want, your selection will show through this opaqueness. При выборе необходимой части окна область выделения просвечивается через непрозрачное окно.
Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. Так вот, сегодня я хотел бы показать вам, как с помощью нестандартного мышления проблему удалось решить.
Mr Butler, perhaps you could show Camellia through to the dining room and offer her some tea? Мистер Батлер, не могли бы вы проводить Камелию в столовую и предложить ей чаю?
But I want to show you that, through space exploration and a few chance discoveries, our generation is getting to know the Sun in exquisite new detail. И, хотя мы не надеемся когда-либо побывать там, я расскажу вам, как космические полёты и некоторые случайные открытия дали нам возможность изучить Солнце в мельчайших деталях.
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems. Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
Just a little something to show my appreciation for helping me through my first, and hopefully last, undercover assignment. Просто небольшой знак моей признательности за вашу помощь на моём первом и, надеюсь, последнем задании под прикрытием.
Also, because they’re associated with the video instead of the ad, call-to-action overlays will show whether your video is triggered through an ad or an organic (unpaid) view. Оверлеи с призывом к действию связаны непосредственно с видео, а не с рекламой, и поэтому отображаются независимо от того, запускается ли видео с помощью объявления или само по себе.
You caught my eye, and I've got a feeling I'm falling show me the ring and I'll jump right through. Ты мне нравишься, и я получил чувство, что я падаю Покажите мне кольцо и я буду прыгать насквозь.
Also, because they’re associated with the video instead of the ad, CTA overlays will show whether your video is triggered through an ad or an organic (unpaid) view. Оверлеи с призывом к действию связаны непосредственно с видео, а не с рекламой, и поэтому отображаются независимо от того, запускается ли видео с помощью объявления или само по себе.
The US, the UK, and the EU must show a united front, and continue to work through multilateral organizations such as NATO. США, Великобритания и ЕС должны выступить единым фронтом и продолжать работу в рамках многосторонних организаций, таких как НАТО.
Doing so will show that relations need not be defined only through political conflict. Таким образом, будет показано, что отношения не должны определяться только политическим конфликтом.
EURJPY has started to show signs of recovery as we have progressed through the European morning. EURJPY начала демонстрировать признаки роста утром во время Европейской сессии.
David Haig [at Harvard University] and Laurence Hurst [at the University of Bath] were the first to show that this idea could be made quantitative through Monte Carlo simulation — they looked for which genetic code is most resilient against these kinds of errors. Дэвид Хэйг (Гарвард) и Лоренс Херст (Университет Бата) были первыми, кто продемонстрировал, что эта идея может быть качественно оценена с помощью применения метода Монте-Карло: они пытались выяснить, чей генетический код наиболее устойчив к подобного рода ошибкам.
My goal is to show the humanity that exists in every one of us through the simplicity of a face. Моя цель - показать человечность, существующую в каждом из нас, посредством простого лица.
While official US data show overall import prices down 11% in the 12 months through August, this is almost entirely due to lower energy costs. По данным официальной статистики США, за последние 12 месяцев (сентябрь 2014 года – август 2015 года) цены на импорт сократились на 11%. Однако это снижение почти целиком вызвано уменьшением расходов на энергоносители.
Show files received - View the files you have received through Bluetooth. Полученные файлы — просмотреть полученные по Bluetooth файлы.
Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department specifically, - a winning football team. Исследования показывают, что лучший способ привлечь выпускников к пожертвованиям через успешный спортивный отдел, в частности, через победу футбольной команды.
So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism. Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм.
The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it. уже видны трещины в нами созданном мире, и океан и дальше будет смывать эти трещины, и нефть, и кровь, реки крови.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!