Exemples d'utilisation de "sleeve" en anglais

<>
He held her by the sleeve. Он удерживал её за рукав.
If the sleeve is more than 10 metres long, it must have inspection apertures on each side. Если длина муфты превышает 10 м, на каждой ее стороне должны располагаться контрольные отверстия.
With regard to the return of the Kuwaiti spare parts found in Tunisia, it should be recalled that in May 2006 when the handover of property from Iraq to Kuwait occurred in Tunis, three items, namely a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve, were transferred to Kuwait conditionally. Что касается возвращения кувейтский запасных частей, обнаруженных в Тунисе, то следует напомнить, что в мае 2006 года, когда правительство Ирака возвращало Кувейту имущество, находившееся в Тунисе, три предмета, а именно носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок, были переданы Кувейту на определенном условии.
He still wears fatigues, with a pre-Soviet, red-and-white Belarusian flag patch sewed onto the sleeve. Он по-прежнему ходит в форме с нарукавной нашивкой в виде красно-белого белорусского флага.
So we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too. Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Но надо заставить эту штуковину включиться.
It's up your left sleeve. Она в твоем левом рукаве.
The State of Kuwait and KAC undertake to return to the Republic of Iraq and IAC (with delivery to Baghdad) a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve (designated as items A, B and C in the attached list) if it is found before 15 July 2006 that these items belong to IAC. Государство Кувейт и КЭК обязуются вернуть Республике Ирак и ИЭК (с доставкой в Багдад) носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок (указанные как предметы A, B и C в приложенном перечне), если до 15 июля 2006 года будет установлено, что это имущество принадлежит ИЭК.
I was cutting out the sleeve. Я делала выкройку рукава.
I got some tricks up my sleeve. У меня есть пара козырных тузов в рукаве.
The men are wearing short sleeve shirts. Мужчины носят рубашки с короткими рукавами.
But Moscow has an ace up its sleeve. Но у Москвы есть еще козыри в рукаве.
That is a very flattering sleeve length on you. Смею сказать, эта длина рукава очень вам идет.
And I had a secret weapon up my sleeve. И у меня был туз в рукаве на этот случай.
Hope you've got some tricks left up your sleeve. Надеюсь, что у тебя остались трюки в рукаве.
You gotta help me get my arm into the sleeve. Ладно, теперь помоги мне просунуть руку в рукав.
Watch the right hand, the left, with my sleeve, cigarette then. Видишь, правая рука, левая рука, рукава, сигарета.
It told the public, however, that it had something up its sleeve. Но компания заявила, что у нее в рукаве есть некоторые козыри.
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
Olga kept a tissue up her sleeve and smelled like hard candy. Ольга держала платок в рукаве и пахла как леденец.
Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve. Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !